"cama ou" - Traduction Portugais en Arabe

    • السرير أو
        
    • الفراش أم
        
    • سرير أو
        
    Sai da cama ou transformo-a no teu caixão. Open Subtitles اخرج من السرير أو انها سوف تتحول الى التابوت الخاص
    Porque é que tenho de fazer a cama ou lavar os pratos? Open Subtitles لماذا يجب علي أن أرتب السرير أو أغسل الصحون؟
    Mas isto vai mais longe do que levitar sobre uma cama ou vomitar sopa. Open Subtitles فهذا يأخذ بعدا أبعد من الطوف على السرير أو تقيؤ حساء البازلاء
    Dorminhoco, é melhor saíres da cama ou a mãe mata-nos aos dois. Open Subtitles يا سيد السراويل النعسانة. من الأفضل أن تنهض من ذلك السرير أو ستقتلنا أمك نحن الإثنان.
    Posso ir para a cama ou ainda tens mais planos para esta noite? Open Subtitles هل أستطيع الذهاب الى الفراش أم لديك خطط أخرى لقضاء هذه الليلة؟
    Tem certeza que não quer o conforto de uma cama ou... do meu quarto de hotel? Open Subtitles أمتأكدة أنكِ لن تكوني مرتاحة أكثر في سرير أو في غرفتي في النزل؟
    Só queria saber se apanhaste o das 7:15h, porque não sei se hei-de deitar as miúdas na cama ou não. Open Subtitles 15؟ لأنّي حقّاً لا أعرف ما إذا كان أضع الأطفال في السرير أو لا.
    Ou então, não vai apetecer-lhe sair da cama ou estar com pessoas. Open Subtitles و أحيانا لن ترغب بالنهوض من السرير أو أن تكون مع الناس
    Podemos ficar discutindo a regressão de molhar a cama, ou podemos tirar a roupa. Open Subtitles إما ان نقضي الوقت نتناقش عن التبول في السرير أو نمارس الجنس
    Nathaniel, tens duas alternativas... Debaixo da cama ou pela janela fora? Open Subtitles حسناً (نيثانيول) لديك خيارين أما تحت السرير أو خارج النافذة
    Só porque já não vão viver juntos, só porque não vão dormir na mesma cama ou ter as mesmas conversas, não significa que ele vai deixar de a amar. Open Subtitles فقط لأنهم لن يعيشو مع بعض بعد الآن, فقط لأن لن ينامو على نفس السرير أو لديهم نفس المحادثات هذا لايعني أنه سيتوقف عن حبها
    Ele é mesmo bom na cama ou isso? Open Subtitles -هل هو .. رائع جداً في السرير أو ما شابه؟
    Como pode ele sair da cama ou andar? Open Subtitles كيف يمكنه التحرك من السرير أو المشي؟
    Não importa se não há nada debaixo da cama ou no escuro. Open Subtitles لا يهم لو لم يكن... هنالك شيئاً تحت السرير أو في الظلام... ...
    - Quer a cama ou o sofá? - Qual prefere? Open Subtitles هل تريدين السرير أو الأريكة؟
    Normalmente a Joy não era do tipo religioso, excepto quando estava na cama ou quando se encontrava em extrema necessidade. Open Subtitles لم تكن (جوي) متديّنة إلا إذا كانت في السرير أو في حاجة ملحّة
    Debaixo da cama ou no armário. Open Subtitles تحت السرير أو الخزانة
    Ei, Charlie, vens para a cama ou não? Open Subtitles تشارلي، أستأت إلى الفراش أم ماذا؟
    Tenho direito a cama, ou o meu quarto inteiro é como uma cama? Open Subtitles هي سأحصل على سرير , أو غرفتي كلها سرير .. ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus