- Não me parece provável que um camareiro como Mr. | Open Subtitles | لايبدو ذلك معقولاً أن خادم مُدرّب مثل السيد بيتس |
Há uns sete anos. Antes, eu era camareiro. | Open Subtitles | سبع سنوات تقريبا لقد كنت خادم أقل مرتبة قبل ذلك |
Não façam de conta que não são homens do camareiro! | Open Subtitles | لا تتظاهرون بالغباء أتدعون أنكم لستم رجال أمين الخزانة؟ |
Eu digo que o camareiro é boa pessoa, mas o Superintendente não presta. | Open Subtitles | لو سألتوني أقول أن أمين الخزانة صادق والمراقب كاذب |
Quando ele voltar, diz-lhe que o nosso camareiro precisa dele. | Open Subtitles | عندما يعود، و قل له لدينا تشامبرلين يحتاج إليه. |
É de facto ousado, camareiro. | Open Subtitles | إلى عافيتها مستحيلاً. إنك شخصٌ جريء أيها الحاجب |
Ele poderia matar. O camareiro, facilmente, poderia ter matado. | Open Subtitles | فهو كان فى إمكانه فعلها أعني الخادم كان فى إمكانه فعلها بسهولة |
Porque pediria a um camareiro que me ajudasse com o vinho? | Open Subtitles | لماذا سوف آمرُ خادماً خاصاً بالمساعدة بالنبيذ؟ |
empregado, garçon, por vezes camareiro. | Open Subtitles | ونتقمص شخصية نادل ، او مساعد نادل ، او خادم |
Estava a perguntar ao camareiro, se há alguma máquina de doces, o que é um pequeno-almoço continental...? | Open Subtitles | كنت أسأل خادم الفندق، إن كان هناك آلة لصنع الحلوى ومما يتكون الإفطار الأوروبي ... |
Por não precisarmos de mordomo nem de camareiro, aliás. | Open Subtitles | لأننا لا نريد رئيس خدم أو خادم, اذا سارت الأمور على ماهي عليه. |
Tencionas salvar a senhora, mas primeiro o camareiro. | Open Subtitles | نعم أريد أن أنقذ السيدتان أولاً لكن سلامة أمين الخزانة أهم |
Eles vão ligar ****o seu crime ao camareiro. | Open Subtitles | يبدو أن المراقب يريد أن يلصق جرائمه في أمين الخزانة |
Suficientemente longe para resgatar o camareiro. | Open Subtitles | بعيد بحيث يعطيك الوقت الكافي لإنقاذ أمين الخزانة |
O seu camareiro pessoal superintende as suas refeições, vestuário e banho diário. | Open Subtitles | حارسته الشخصيه تشامبرلين تشرف على طعامه |
As lareiras são da competência do departamento de Lord Intendente, mas são acesas pelo de Lord camareiro. | Open Subtitles | يبدو أن النّيران توضع من قِبل قسم اللّورد (ستيوارد) لكن الإضاءة من قِبل اللّورد (تشامبرلين) |
- Sim, camareiro? | Open Subtitles | نعم، نعم يا تشامبرلين |
Fabricário, preciso de falar com o nosso camareiro. | Open Subtitles | أحتاج للحديث مع الحاجب الحاجب سيكون مشغول |
Fica muito elegante com a sua nova farda de camareiro. | Open Subtitles | أنت أنيقٌ جداً في زي الخادم الخاص الجديد |
Não vejo porque não pode vesti-lo até haver um novo camareiro. | Open Subtitles | لا أفهم لما لا تُلبسه حتى يجد خادماً جديداً |
Honras-me a mim e a toda Inglaterra, bom camareiro. | Open Subtitles | أنت تعمل لي ولكل شرفاء إنجلترا حاجب جيد |
Meu primo é o primeiro camareiro do Rei, dorme ao pé da sua cama. | Open Subtitles | ابن عمي ، خادمه الأول ينام على طرف سريره |
E isso deixa-me curioso em por que deixaste o condutor viver, mas mataste o camareiro | Open Subtitles | مما يثير فضولي لماذا سمحت للسائق بالعيش لكن قتلت الحمال |
Deixas-te um bilhete alguns dias atrás com o camareiro? | Open Subtitles | هل تركت رسالة إلى الساقى منذ يومين ؟ |
E nesse sonho, presumo que seja o meu camareiro. | Open Subtitles | وبهذا الحلم، أفترض أنك ستكون حاجبي الخاص |
Ele costumava dar-lhes corda, mas um camareiro não deve fazê-lo. | Open Subtitles | إنهُ إعتاد على تعبأتها، لكن بالطبع من الخطأ تماماً للخادم الخاص القيام بذلك |