"camareiro" - Traduction Portugais en Arabe

    • خادم
        
    • أمين
        
    • تشامبرلين
        
    • الحاجب
        
    • الخادم
        
    • خادماً
        
    • حاجب
        
    • خادمه
        
    • الحمال
        
    • الساقى
        
    • حاجبي
        
    • للخادم الخاص
        
    - Não me parece provável que um camareiro como Mr. Open Subtitles لايبدو ذلك معقولاً أن خادم مُدرّب مثل السيد بيتس
    Há uns sete anos. Antes, eu era camareiro. Open Subtitles سبع سنوات تقريبا لقد كنت خادم أقل مرتبة قبل ذلك
    Não façam de conta que não são homens do camareiro! Open Subtitles لا تتظاهرون بالغباء أتدعون أنكم لستم رجال أمين الخزانة؟
    Eu digo que o camareiro é boa pessoa, mas o Superintendente não presta. Open Subtitles لو سألتوني أقول أن أمين الخزانة صادق والمراقب كاذب
    Quando ele voltar, diz-lhe que o nosso camareiro precisa dele. Open Subtitles عندما يعود، و قل له لدينا تشامبرلين يحتاج إليه.
    É de facto ousado, camareiro. Open Subtitles إلى عافيتها مستحيلاً. إنك شخصٌ جريء أيها الحاجب
    Ele poderia matar. O camareiro, facilmente, poderia ter matado. Open Subtitles فهو كان فى إمكانه فعلها أعني الخادم كان فى إمكانه فعلها بسهولة
    Porque pediria a um camareiro que me ajudasse com o vinho? Open Subtitles لماذا سوف آمرُ خادماً خاصاً بالمساعدة بالنبيذ؟
    empregado, garçon, por vezes camareiro. Open Subtitles ونتقمص شخصية نادل ، او مساعد نادل ، او خادم
    Estava a perguntar ao camareiro, se há alguma máquina de doces, o que é um pequeno-almoço continental...? Open Subtitles كنت أسأل خادم الفندق، إن كان هناك آلة لصنع الحلوى ومما يتكون الإفطار الأوروبي ...
    Por não precisarmos de mordomo nem de camareiro, aliás. Open Subtitles لأننا لا نريد رئيس خدم أو خادم, اذا سارت الأمور على ماهي عليه.
    Tencionas salvar a senhora, mas primeiro o camareiro. Open Subtitles نعم أريد أن أنقذ السيدتان أولاً لكن سلامة أمين الخزانة أهم
    Eles vão ligar ****o seu crime ao camareiro. Open Subtitles يبدو أن المراقب يريد أن يلصق جرائمه في أمين الخزانة
    Suficientemente longe para resgatar o camareiro. Open Subtitles بعيد بحيث يعطيك الوقت الكافي لإنقاذ أمين الخزانة
    O seu camareiro pessoal superintende as suas refeições, vestuário e banho diário. Open Subtitles حارسته الشخصيه تشامبرلين تشرف على طعامه
    As lareiras são da competência do departamento de Lord Intendente, mas são acesas pelo de Lord camareiro. Open Subtitles يبدو أن النّيران توضع من قِبل قسم اللّورد (ستيوارد) لكن الإضاءة من قِبل اللّورد (تشامبرلين)
    - Sim, camareiro? Open Subtitles نعم، نعم يا تشامبرلين
    Fabricário, preciso de falar com o nosso camareiro. Open Subtitles أحتاج للحديث مع الحاجب الحاجب سيكون مشغول
    Fica muito elegante com a sua nova farda de camareiro. Open Subtitles أنت أنيقٌ جداً في زي الخادم الخاص الجديد
    Não vejo porque não pode vesti-lo até haver um novo camareiro. Open Subtitles لا أفهم لما لا تُلبسه حتى يجد خادماً جديداً
    Honras-me a mim e a toda Inglaterra, bom camareiro. Open Subtitles أنت تعمل لي ولكل شرفاء إنجلترا حاجب جيد
    Meu primo é o primeiro camareiro do Rei, dorme ao pé da sua cama. Open Subtitles ابن عمي ، خادمه الأول ينام على طرف سريره
    E isso deixa-me curioso em por que deixaste o condutor viver, mas mataste o camareiro Open Subtitles مما يثير فضولي لماذا سمحت للسائق بالعيش لكن قتلت الحمال
    Deixas-te um bilhete alguns dias atrás com o camareiro? Open Subtitles هل تركت رسالة إلى الساقى منذ يومين ؟
    E nesse sonho, presumo que seja o meu camareiro. Open Subtitles وبهذا الحلم، أفترض أنك ستكون حاجبي الخاص
    Ele costumava dar-lhes corda, mas um camareiro não deve fazê-lo. Open Subtitles إنهُ إعتاد على تعبأتها، لكن بالطبع من الخطأ تماماً للخادم الخاص القيام بذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus