Como no Camboja, no sudoeste da Ásia, onde se apanham enormes tarântulas que são fritas e vendidas no mercado. | TED | خذ كمبوديا في جنوب شرق آسيا على سبيل المثال حيث تصطاد العناكب الذئبية، وتقلى وتباع في السوق. |
Portanto o equivalente ao Banco Central no Camboja foi bombardeado. | TED | لذا فالمقابل لبنك الإحتياط المركزي في كمبوديا تم قصفه. |
Também fui tocada por mulheres cambojanas, mulheres lindas, que mantiveram a tradição da dança clássica no Camboja. | TED | ولقد تأثرت بِنساء كمبوديات, نساء جميلات, نساء حملن تراث الرقص التقليدي في كمبوديا. |
Mandaram-nos de volta ao vale no dia seguinte, a 2.000 metros do Camboja, dentro do perímetro de um batalhão. | Open Subtitles | سيرسلوننا مره أخرى للوادى غدا على مسافة ألفين متر من كامبوديا لجبهة القتال |
Como abordamos a questão sobre o Camboja, sobre o bombardeamento ilícito do Camboja? | Open Subtitles | كيف نصوغ سؤالا عن كامبوديا عن قصف كمبوديا غير المشروع؟ |
Tive que aprender todas estas duras lições de maneira difícil, depois de já ter aberto um orfanato no Camboja. | TED | كان يجب علي أن أتعلم كل هذه الدروس بالطريقة الصعبة، بعد أن أنشأت دارًا للأيتام في كومبوديا. |
E os advogados começaram a aceitar casos, uns atrás dos outros, e, como verão, eles começaram, passo a passo, a alterar o curso da História no Camboja. | TED | وبدأ المكافحون بأخذ القضايا واحدة تلو الأخرى و تلاحظ خطوة بخطوة بدأوا بتغيير التاريخ في كمبوديا |
A nossa primeira campanha foi investigar o papel da exploração ilegal de madeira no financiamento da guerra no Camboja. | TED | حملتنا الأولى بالتحقيق في دور قطع الأشجار غير القانوني في تمويل الحرب في كمبوديا. |
Isso conduziu ao meu trabalho com Seymour, em locais como o Camboja, no início de "Um portátil para cada criança". | TED | وهذا يقودني للحديث عن عملي مع سيمور بأماكن مثل كمبوديا وانطلاق مشروع حاسوب لكل طفل. |
Com o Khmer Vermelho, que tomou o poder no Camboja entre 1975 e 1979, todos vocês estariam mortos, culpados dos vossos alegados privilégios. | TED | تحت حكم الخمير الحمر اللذين استولوا على كمبوديا من 1965 إلى 1979 كنا سنموت جميعاً الان مستهدفين بسبب إمتيازنا المزعوم |
Estão a ver, o Khmer Vermelho olhou para o Camboja e viu séculos de desigualdade rígida. | TED | لأن الخمير الاحمر نظروا الى كمبوديا نظروا الى كمبوديا فوجدوا قرون من الظلم |
Para mim, é uma questão de justiça para com a História e memória para o futuro, porque o Camboja, por vezes, ainda permanece um lugar sem lei. | TED | وبالنسبة لي الأمر مسألة عدالة للتاريخ، ومحاسبة للمستقبل. لأن كمبوديا تظل جميلة ، تسودها الفوضى بعض الأحيان. |
e ela pôde regressar a um lugar que, para ela, significou liberdade, mas também medo, porque tínhamos acabado de sair do Camboja. | TED | وأستطاعت الرجوع الى المكان الذي عنى لها الحرية، لكن الخوف أيضاً، لأننا عدنا للتو من كمبوديا. |
Estamos a partilhar passeios pelo universo com o primeiro planetário subsaariano no Gana, assim como com as novas bibliotecas que foram construídas nos guetos na Colômbia e com um liceu no Camboja. | TED | نحن حقيقة نشارك رحلات الكون مع أول قبة سماوية جنوب الصحراء الكبرى في غانا وأيضًا مع مكتبات جديدة تم تأسيسها في الأحياء الفقيرة في كولومبيا ومدرسة ثانوية في كمبوديا. |
Pensava que estavas a enforcar uns dez no Camboja! | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك كنت تتنزه فى كامبوديا |
Ouvi dizer que também entrámos no Camboja. | Open Subtitles | لقد سمعت أيضا أننا فى كامبوديا الأن |
Tho Chu tem sido território contestado... durante séculos pelo Camboja e pelo Vietname. | Open Subtitles | كانت تو تشاو، من المناطق المُتنازع عليها بين "كامبوديا" و "فيتنام" لقرون |
Estas são algumas fotos de mim, a fazer voluntariado num orfanato no Camboja, em 2006. | TED | هذه بعض الصور من فترة تطوعي في دار للأيتام في كومبوديا عام 2006. |
Angariei fundos na Austrália e regressei ao Camboja no ano seguinte, para fazer voluntariado no orfanato durante alguns meses. | TED | جمعت أموالًا في أستراليا ورجعت إلى كومبوديا في السنة التالية لأتطوع في الدار الأيتام لبضعة أشهر. |
E este problema não se restringe ao Camboja. | TED | وهذه المشكلة ليست مقتصرة على كومبوديا فقط. |
Temos Kun Phan, O "Carl do Camboja." | Open Subtitles | وصلنا كون فان ، AKA \" الكمبودي كارل \". |