Queremos criar um sistema de apoio para um milhão de mulheres negras caminharem, para salvar a vida. | TED | وما سنفعله هو إنشاء نظام دعم لمليون امرأة سوداء ليمارسن المشي لإنقاذ حياتهن. |
Vacas sedadas, demasiado doentes ou incapazes de caminharem sendo brutalizadas para se erguerem a fim de serem abatidas. | Open Subtitles | دوائر من الابقار المريضة والتي لاتستطيع المشي يجري معاملتهم بوحشية لاقدامهم علي الذبح |
Sim, mas não podem fazer isso sem caminharem por cima deles? | Open Subtitles | نعم, الا يمكنهم فعل ذلك من دون المشي عليهم |
Depois de caminharem lentamente, vão aprender a beber água. É muito simples, beber água durante uma meia hora. | TED | بعد المشي ببطء، سوف تتعلم كيفية شرب الماء -- بكل بساطة، شرب الماء لمدة نصف ساعة تقريبا. |
Mas, se pensarmos nisto, na realidade, — os autores do "Freakonomics" escreveram sobre isto — morrem mais pessoas, por km, pelo facto de caminharem embriagadas do que por conduzirem embriagadas. | TED | ولكن ان فكرتم حيال هذا وهذا حقاً ما كتبه بعض الكتاب الاقتصاديون المهووسون ان هناك اشخاص يموتون تبعاً لقياس الاميال - اميال السير - بسبب المشي بحالة سكر أكثر من الناس التي تموت تبعاً للقيادة بحالة سكر |