E se não consegues encontrar o caminho de casa? | Open Subtitles | و ماذا لو أنك لا تستطيع أن تجد طريق العودة إلى عالمك |
A caminho de casa, vamos passar pela barraca dos cachorros-quentes. | Open Subtitles | دعنا نأخذ بعض النقانق المقلية فى الطريق إلى البيت |
Pus os pés em três poças, a caminho de casa... | Open Subtitles | لقد مشيتُ في ثلاث بركٍ موحلة في طريقي للمنزل.. |
Isto é a caminho de casa. A colina ao fundo é a Coreia do Norte. | TED | هذا في الطريق إلى البيت. وهذه كوريا الشمالية أعلى التل. |
A caminho de casa. Como tiveste a ideia... | Open Subtitles | ' نحن سَنَفعلها في الطريق إلى البيت الفكرة كانت فكرتك،' قالوا لي |
Parei no ginásio a caminho de casa para uma massagem e quando acabou vi a historia da bomba nas noticias. | Open Subtitles | وتوقّفتُ عند النادي، في طريقي للمنزل للحصول على التدليك، وعندما إنتهيت، وإذا بي سامعٌ خبر القنبلة من الأخبار. |
Mas, para ter a certeza, testei a sorte a caminho de casa. | Open Subtitles | لكنني كنت خائف المصير على طول الطريق إلى المنزل -فقط للتأكّد |
São quase 23:30h, estou a caminho de casa e com vontade de mijar. | Open Subtitles | لذا فالساعة 11 و نصف ، و أنا فى طريقى للبيت و كنت فى حاجة ماسة للتبول |
Até me apanhei a passar por lojas de conveniência que não ficavam a caminho de casa. | Open Subtitles | حتى أننى وجدت نفسى ...أقود بمُحازاة المتاجر التى لم تكن فى طريقى للمنزل |
A caminho de casa, atravessa um parque. | Open Subtitles | في طريق عودتك إلى المنزل أنت مشيت عبر الحديقة |
Óptimo. Tenho mais um sítio. É calmo e fica a caminho de casa. | Open Subtitles | جيد لأن هناك مكان اخر إنه هادىء و في طريقنا إلى المنزل |
Fontes dizem que se tornaria almirante, quando, no Natal de 90, a caminho de casa... | Open Subtitles | وتقول المصادر انه كان يجري اعدادهم لل أميرال عندما ، عشية عيد الميلاد ، 1990 ، بينما كان في طريقه إلى منزله ... |
A caminho de casa, vi-te ali. Lembrei-me de vir ver que tal estás. | Open Subtitles | كنت بطريقي للمنزل عائد من العمل, رأيتك هنا ظننت أن أحضر و أطمئن عليك |
Em casa, não, depois de beberes no Manhattan a caminho de casa, o que fizeste? | Open Subtitles | في البيت, لا, بعد الشرب في مقهى مانهاتن في طريقك للمنزل, ماذا فعلت؟ |
Tenho uma pista no homicídio da Wendy Montgomery. A correctora que foi atingida no caminho de casa. | Open Subtitles | وجدتُ خيط دليل لجريمة قتل (ويندي مونتغمري)، السمسارة العقاريّة التي أُرديت وهي في طريقها للبيت. |
Na carrinha, a caminho de casa. Devem estar agora no túnel. | Open Subtitles | إنهم في بالسيارة في طريقهم للمنزل لا بد أنهم يمرون من النفق الآن |
Não percebi muito bem. Quis passar por aqui a caminho de casa. | Open Subtitles | لا أفهم شي ، على اي حال اردت ان امر وانا في طريقي الى المنزل |