"campanário" - Traduction Portugais en Arabe

    • برج
        
    • البرج
        
    A Toot-toot levou o Bart para o ponto mais alto da cidade, o novo campanário da primeira igreja de Springfield. Open Subtitles تو تو أخذت بارت إلى أعلى مكان في البلدة برج الكنيسة الجديد في أعلى كنيسة سبرينغ فيلد الجديدة
    Em 1173, começou a construção num campanário autónomo TED في عام 1173، بدأ تدشينُ بناءِ أجراسٍ مستقلٍ، أو برج مستقل للجرس.
    Aquele sacana sacrílego está no campanário. Open Subtitles هذا تدنيس للمقدسات , رجل ببندقيه فى برج الناقوس
    É legítimo dizer-se que tenho um morcego no campanário. Open Subtitles يتوجب حقيقة القول انه لدي خفاش في برج جرسي
    Sobreponham os sectores do vosso campo de tiro com os do campanário. Open Subtitles حسنا، اختار ميدان النار تبادل النيران مع الشخص الموجود فى البرج
    Há um campanário, um pântano e uma masmorra lá em baixo. Open Subtitles ، هنالك برج الجرس، والمستنقع . وزنزانة في الأسفل
    No campanário talvez, pois Deus escreve direito por linhas tortas. Open Subtitles برج الأجراس ,ربما و من يدري؟ فتصاريف القدر تعمل بشكل غريب
    Olha, eu vivo no campanário há vinte anos... Open Subtitles انظر لقد عشت في برج الأجراس عشرون عاما ..و انا اظن انني اعرف
    Levem-no para o campanário e certifiquem-se de que não sai de lá. Open Subtitles اعيدوه الي برج الأجراس و تأكدوا انه سيبقي هناك
    Não, eu quero ter a certeza que não desatas aos tiros do campanário. Open Subtitles لا، أردت التأكد من أنك لن تطلق النار من برج المراقبة
    Construir um campanário maior do que aquele que há naquela igreja episcopal e pretensiosa no outro lado da rua. Open Subtitles والذي هو بناء برج كنيسة أطول من برج كنيسة الأساقفة المتعجرفين المقابلة في الشارع
    O que foi uma infelicidade para as pessoas à volta do campanário em que ele estava, mas ainda assim ele era um óptimo homem, e... Open Subtitles الذى كان من سوء الحظ للناس حول برج الجرس الذى كان فيه ولكنه كان رجل لطيف جداً
    Theodor Geisel, mais conhecido como Doutor Seuss, ele criava muitas das suas criações fantásticas num escritório solitário que tinha num campanário nas traseiras da sua casa em La Jolla, Califórnia. TED ثيودور جيسل والمعروف ب: د. سوس، حلم بالكثير من شخصياته العجيبة وحيداً في مكتب برج الجرس الذي كان يملكه في فناء منزله في لاجولا بكاليفورنيا.
    Uma igreja branca, pequena, com um grande campanário em ponta. Open Subtitles كنيسة صغيرة بيضاء ذات برج كبير
    Não há mais morcegos naquele campanário. Open Subtitles لا يوجد خفافيش اخرين فى برج الناقوس هذا
    Ainda se consegue ver o campanário. Open Subtitles أنت يمكن أن ما زلت ترى برج الكنيسة.
    E, em seguida, o campanário cava sobre ele. Open Subtitles وبعد ذلك، بدأ برج الكنيسة ينهار عليه
    Quando o campanário da igreja cai, eu mando reconstruí-lo. Open Subtitles عندما سقط برج كنيستهم قمت بإعادة بنائه
    Bem, quando diz que estás proibido de sair do campanário, quer dizer para sempre? Open Subtitles حسنا,عندما يقول انك ممنوع من مغادرة البرج ابدا هل يعني ابدا ابدا؟
    Eu cá só quero avisar a Esmeralda e voltar para o campanário antes que me meta em mais sarilhos. Open Subtitles الأمر لا يخصني,انا فقط اريد ان احذر ازميرالدا ثم اعود الي البرج قبل ان اخوض في متاعب اخري
    Uma se fosse por terra, duas se por mar. Uma lanterna. Sob a escada de caracol do campanário, ê onde teremos de procurar. Open Subtitles فانوس واحد، تحت سلم البرج الحلزوني، هناك يجب أن نبحث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus