| " Cancro" está bem, mas ninguém diz " cancro de pulmão" . | Open Subtitles | لا بأس بالسطران و لكن لم يقل أحد أبدا سرطان الرئة |
| O raio-x eliminou sequelas traumáticas, tuberculose ostensiva e cancro de pulmão. | Open Subtitles | الأشعة السينية استبعدت الصدمة الرجعية و السل و سرطان الرئة |
| Sabemos hoje que as mulheres não fumadoras são três vezes mais propensas a sofrerem de cancro de pulmão do que os homens que não são fumadores. | TED | وما نعرفه اليوم هو أن النساء غير المدخنات أكثر عرضة بثلاث مرات للإصابة بمرض سرطان الرئة من الرجال الغير مدخنين. |
| Depois de me diagnosticarem cancro de pulmão, deixei de trabalhar. | Open Subtitles | بعدما تم تشخيصي بسرطان الرئة لم أستطع العمل مجدداً. |
| Descobri que o avô dele tinha acabado de morrer, e a avó, que tinha cancro de pulmão, tinha acabado de ser internada num asilo. | Open Subtitles | و من ثم اكتشفت ان جده توفي للتو لكن جدته أصيبت بسرطان الرئة و لقد أدخلت للتو في رعاية المشفى |
| TZ: Agora! Não quando tivermos cancro de pulmão. | TED | توم: الآن! ليس عندما تصاب بسرطان الرئة. |
| O interessante é que as mulheres diagnosticadas com cancro de pulmão, têm uma sobrevivência melhor do que a dos homens. | TED | ومن المثيرللاهتمام أنه حين تشخص النساء بمرض سرطان الرئة فإن نسبة شفائهن تكاد تكون أفضل من الرجال. |
| - Não, a minha avó morreu de cancro de pulmão. - Sinto muito ouvir isso. | Open Subtitles | لا، جدتي ماتت من سرطان الرئة آسف لسماع ذلك |
| Não. As duas pacientes deste quarto estavam ambas com cancro de pulmão, grau 4. | Open Subtitles | المريضتان في هذه الغرفة في المرحلة الرابعة من سرطان الرئة. |
| Limites de velocidade, cancro de pulmão, avisos em relação ao tabaco. | Open Subtitles | "تقليل السرعة"، "سرطان الرئة"، "تحذيرات التدخين"، |
| Fase terminal de cancro de pulmão, os cigarros que fumo... são feitos de cinzas de 'natimortos'... | Open Subtitles | المرحلة النهائية من سرطان الرئة السجائر التي أدخنها صُنعت من رماد الذي لم يولد... |
| A morrer de cancro de pulmão. | Open Subtitles | يحتضر من سرطان الرئة. |
| Poucos dias após de o meu marido Paul ter sido diagnosticado com cancro de pulmão na fase 4, estávamos em casa deitados na nossa cama, e Paul disse: "Vai correr tudo bem." | TED | بعدة عدة أيام من تشخيص زوجي (بول) بمرض سرطان الرئة المرحلة الرابعة، كنا متمددين على السرير في المنزل، وقال بول: "سيكون كل شيء ما يرام". |
| No verão de 2009, foi diagnosticado ao meu pai um cancro de pulmão. | TED | في صيف 2009, شخص والدي بسرطان الرئة. |
| cancro de pulmão. | Open Subtitles | مصاب بسرطان الرئة. |