cansaram-se de esperar... Já sabem já qual é o alvo? | Open Subtitles | أخمن أنهم تعبوا من الانتظار عن ماهية الهدف؟ |
Os Federales cansaram-se das minhas perguntas. | Open Subtitles | العملاء الفيدراليون تعبوا من كثرة أسئلتي لهم. |
São alguns dos melhores lutadores do mundo, e cansaram-se de serem tratados como pássaros exóticos da tua gaiola. | Open Subtitles | هم من افضل المقاتلين بالعالم وهم قد تعبوا من معاملتك لهم كطيور بقفصك |
cansaram-se de esperar por milagres e mistérios. | Open Subtitles | تعبوا من الإنتظار للمعجزة واللغز. |
Eles cansaram-se de esperar por ti. Foram-se embora há uma hora. | Open Subtitles | لقد سئموا الانتظار وغادروا قبل ساعة ونصف |
Ficou sem rumo, daí a Mãe e o Pai cansaram-se dele e mandaram-no para a Europa por 3 meses. | Open Subtitles | تجول في الأنحاء لبعض الوقت، و بعدها والداه تعبوا من مشاكله، فأرسلوه إلى "اوروبا" لثلاث أشهر. |
- Ou cansaram-se de perder. | Open Subtitles | أو ربما تعبوا فقط من الخسارة |
Provavelmente cansaram-se dela a embaraçar o velho. | Open Subtitles | من المُحتمل أنهم سئموا من إحراجها للرجل العجوز |