"cantes" - Traduction Portugais en Arabe

    • تغني
        
    • غناء
        
    • غنِّ
        
    • تغن
        
    • تغنيها
        
    • تغنّي
        
    Quero que cantes numa oitava mais baixo. Open Subtitles أريدك أن تغني مجموعة الموسيقى الثمانية بصوت أدنى من ذلك
    Pára de cantar, por favor não cantes, por favor não cantes. Open Subtitles توقفِ عن الغناء ، أرجوكِ لا تغني أرجوكِ لاتغني
    E as pessoas que estão à espera que cantes? Open Subtitles و ماذا عن هؤلاء الزبائن انهم ينتظرون ان تغني لهم
    Enquanto músico, incomoda-me que cantes desafinada. Open Subtitles كمسيقار انا انزعج عندما تغنى غناء غير منسق
    E para que cantes as glórias do Senhor. Open Subtitles غنِّ لمجد الله
    Está bem, mas não cantes. Open Subtitles حسناً, لا تغن.
    Se não sabes cantar bem, não cantes. É uma parvoíce. Open Subtitles ان لم تستطيع غنائها بشكل صحيح فلا تغنيها انها حماقة
    - Como desejares. O dote que pedimos é que cantes na boda. Open Subtitles مطلبنا بأن تغنّي بلطف في الزواج
    Quero que cantes a mesma canção mas quero que todos nós entendamos really understand sobre o que trata a canção. Open Subtitles اريدك ان تغني نفس الاغنيه لكن اريد منا جميعاً ان نفهم الاغنيه هل تعرفها ؟
    Bem, Felix, quero que cantes para mim a música mais triste que conheces. Open Subtitles , حسنا , فيلكس أريدك أن تغني إلي أحزن أغنية تعرفها
    Stet, não cantes de garganta, pareces lá ter uma rã presa, faz que o ar suba até ao estômago, vindo de baixo, do diafragma. Open Subtitles ستيت، لا تغني من حلقك أصوات تبدو وكأنك لديك ضفدع محبوس هناك انت فقط مرحبا.
    Preciso que cantes como se fosses morrer amanhã, como se fosse a última canção que irás cantar. Open Subtitles أريدك أن تغني كأنكِ سـتموتين غداً كأن هذه آخر أغنية سـتُغنيننها أتسمعينني ؟
    Não resulta. Não cantes isso! Open Subtitles أنها لن تنجح، لا تغني تلك الأغنية
    Adoro que me cantes coisas. Open Subtitles احب ذلك عندما تغني لي هذا بسبب
    Estou muito nervosa, por isso não cantes. Open Subtitles حسناً أنا عصبية جداً لذا لا تغني
    Podias ter dito apenas: "Por favor, não cantes." Open Subtitles ألا تستطيعين القول فقط أرجوك لا تغني ؟
    Evie, vou tirar a roupa até que cantes como deve ser. Open Subtitles ها انا اذهب من جديد - إيف" سأواصل خلع ملابسي" - حتى تغني جيداً
    cantes ou não. Não me preocupo com isso. Open Subtitles تغني أو لا هذا لا يهمني
    Então, não vás para debaixo da mesa, e não cantes. Open Subtitles إذا، لا إختباء تحت الطاولة، و لا غناء.
    Para que no teu pequeno almoço não cantes a "capella" Open Subtitles كي لا يحتاج فطورك أن يغني (من دون آلات ... ..... حب (ماكس غناء من دون آلات موسيقية :
    E para que cantes as glórias do Senhor. Open Subtitles غنِّ لمجد الله
    Não cantes. Open Subtitles لا تغن.
    Vamos pô-la no espetáculo, e por muito más que as coisas fiquem ou aconteça o que acontecer, onde quer que a ouças ou a cantes a assobies ou a trauteies, ficarás a saber que significa que nos amamos. Open Subtitles سنضعها في العرض، ولا يهم كم من الأشياء السيئة التي يمكن أن تحدث حينما تسمعينها أو تغنيها أو تصفريها أو تهمهميها حينئذ ستعرفين بأنها تعني بأننا نحب بعضنا البعض
    Não cantes nem mais uma palavra. Open Subtitles ″ You're not that typical... ″ لا تغنّي كلمة أخرى لا تغنّي كلمة أخرى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus