Ele cantou no meu baile de finalistas. O meu par atirou as cuecas para o palco. | Open Subtitles | لقد غنى في حفلي الراقص الكبير رمت خليلتي ملابسها الداخلية على المسرح |
A palavra espalhou-se. O Curtis cantou como um passarinho. | Open Subtitles | الكل يعلم بالأمر، كيرتيس غنى للشرطة كما يغني الغراب |
Ela cantou para os alemães. Ela certamente cantará para nós. | Open Subtitles | ـ أنها غنت للألمان ـ وستغني بالتأكيد لنا |
E o espectáculo de talentos em que Sandra Davis cantou? | Open Subtitles | ماذا عن عرض المواهب التي غنت فيه ساندرا دافيس في مدرستها |
O meu marido nunca cantou na vida. | Open Subtitles | إن زوجي لم يغني أبداً في أي يوم في حياته |
Não me disse que cantou no coro da sua igreja? | Open Subtitles | ألم تقل أنك كنت تغني ترانيماً في كنيستك؟ |
- Imagino. O meu amigo Dennis cantou. | Open Subtitles | لقد فوتتم حفلة صغيرة رائعة للغاية فصديقي دينيس غنّى |
Quando cantou em São Petersburgo, o czar veio a todas as performances. | Open Subtitles | عندما غنتها فى سانت بيترسبرج كان القيصر معتادا على حضور كل حفلاتها |
Penso que é seguro presumir que cantou como um canário. | Open Subtitles | أعتقد أننا يمكننا الإفتراض أنها غنّت مثل عصفور الكناري |
Sim, mas ele cantou para esse velho copperhead. | Open Subtitles | نعم, لكنه غنى لذلك العجوز المناهض للحرب. |
Falei com um dos seus clientes, e quando lhe contei que já não podia extorqui-lo, vamos apenas dizer que ele cantou muito melhor. | Open Subtitles | لقد تحدثت للتو إلى واحد من العملاء، وعندما قلت له انه لا يمكنك ابتزازه بعد الآن دعينا نقول فقط انه غنى لحن مختلف |
E como David Lee Roth cantou em "Just a Gigolo" "Eu não tenho corpo". | TED | وكما غنى ديفيد لي روث في "راقص محترف فقط" " أنا ليس لدي جسد." |
Eu tinha a certeza que ela ia perder para aquela loirinha que cantou um medley patrióta. | Open Subtitles | كنتُ متأكده انها ستجلب الخساره لتلكَ الشقراء الوقحه التي غنت الأناشيد الوطنيه |
Quando foi a última vez que uma galinha cantou uma música tão querida Que te fez chorar? | Open Subtitles | متى غنت الدجاجات اغنية جميلة وجعلتك تبكين |
Espera, ele cantou "You've Lost that Lovin' Feelin' "? | Open Subtitles | انتظري، هل كان يغني{ لقد ذلك الحب بالمشاعر}؟ |
A senhora gorda ainda não cantou. | Open Subtitles | السيدة المتينة لم تغني حتى الآن |
Foi no mesmo palco em que ele cantou a canção: "Jennifer, este coração foi feito para dois." | Open Subtitles | نفس المسرح حيث غنّى أول مرة "جينيفر، جينيفر، هذا القلب جُعل لاثنين". |
E quando ela a cantou esta noite, só conseguia pensar em ti e no pai. | Open Subtitles | و عندما غنتها الليلة كل ما استطعت ان افكر به هو انت و أبي |
Ela pegou-te ao colo, brincou contigo e cantou para ti. | Open Subtitles | حسناً؟ لقد حملتكِ و لعبت معكِ و غنّت لكِ |
Ele é bom. Mas a tipa de cabelo preto... Quando ela cantou a música dos Captain Tennille ontem à noite... | Open Subtitles | انه جيد انه جيد لكن تلك الفتاة ذات الشعر الاسود عندما قامت بغناء تلك الاغنية البارحة |
cantou e dançou mesmo em frente a um público? | Open Subtitles | هل قمت حقاً بالغناء والرقص أمام الجمهور ؟ |
É o ensaio final, e até agora o Widmark não cantou uma nota. | Open Subtitles | انها البروفه الأخيرة و ويدمارك لم يغنى اغنيته بعد |
E ela cantou — quer dizer, todo o corpo dela cantou. | TED | وغنت -- أعني أن جسدها كله غنى. |
Nunca assim, qual cotovia, cantou o corvo. | Open Subtitles | هل غرّد الغراب يومًا كالكروان؟ |
cantou "Total Eclipse of the Heart" para a sua mulher? | Open Subtitles | لقد غنيت أغنية لزوجتك؟ Total Eclipse of the Heart |
Já ouvimos essa canção centenas de vezes dessa maneira, da forma como a cantou. | Open Subtitles | لقد سمعنا هذه الأغنية بالفعل مئات المرات هكذا بالضبط كما غنيتها بالضبط |
O Miguel cantou por ele, com muita alma. | Open Subtitles | ميجيل غَنّى إليه من كل قلبه. |