Veja a reação da pele. Não há vestígios do sangue das veias e capilares decepados. | Open Subtitles | ليس محتقناً بالدماء من الأنابيب الشعرية و العروق المقطوعة |
- Tem uma doença genética que está a destruir os capilares. | Open Subtitles | أقول أن لديك مرض وراثي يدمر أنابيبك الشعرية |
As capilares estão a perder sangue. Se isso acontecer no cérebro, ele morre. | Open Subtitles | الأنابيب الشعرية تسرب دماء لو حدث في مخه سيموت |
Olha para estas bostas. O que vamos dar primeiro? Chapéus ou produtos capilares? | Open Subtitles | انظر لهذا الهراء , مالذى تفضلة قبعة ام منتجات العناية بالشعر ؟ |
"Gosto pela vida, terrível sentido de humor, adoram produtos capilares..." | Open Subtitles | الشرهللحياة, الحسالفكاهيالغريب, حب منتجات العناية بالشعر |
O ar rarefeito cria glóbulos vermelhos e capilares novos. | Open Subtitles | تثخين الهواء يبني كرات دم حمراء أكثر يخلق شعيرات جديدة |
Sem oxigénio nos pulmões, os capilares murcham e secam. | Open Subtitles | بدون أكسجين إلى رئتيه,الشعيرات الدموية ذبلت و جَفت |
A julgar pela compressão dos capilares interiores, o traumatismo aconteceu rapidamente. | Open Subtitles | بالحكم على الضغط والكدمات للشعيرات الداخلية فالرضح حصل بسرعة |
Ele disse um monte de coisas que eu não entendi sobre capilares, | Open Subtitles | وقال الكثير من الاشياء التي لم افهما, حول الأوعية الشعرية |
É um composto de barro que se expande e suporta os capilares... é disso, e cascas de coco lá dentro, acreditas? | Open Subtitles | تعمـل على نشر الطين بالأنحاء لتدعم نشاط الأوعية الشعرية إنها تتألف من ألياف جــوز الهنـد، أتصـدّق ذلك الهُـراء؟ |
Segundo o artigo, os médicos descobriram que os folículos capilares fizeram cresceram unhas em vez de cabelo. | Open Subtitles | وفقًا للمقالة، إكتشف الأطباء أن الجريبات الشعرية لديها نمت فيها أظافر بدل الشعر. |
O sangue está nos capilares. | Open Subtitles | الدم بالأنابيب الشعرية |
- Os vasos capilares rebentaram. | Open Subtitles | -أوعيتي الشعرية إنفجرت |
As equimoses podem levar até 24 horas a desenvolver-se, mas, sim, devíamos ver um ligeiro eritema, se ela foi estrangulada, ou vasos capilares rompidos à volta da boca, se foi asfixiada. | Open Subtitles | Ecchymosis يُمْكِنُ أَنْ يَستغرقَ أربع وعشرون الساعات لتَطوير بالكامل، لكن، نعم... نحن يَجِبُ أَنْ نَرى على الأقل الإحمرار الأقل ما يمكن... إذا هي خُنِقتْ أَو فُجّرتْ الأوعية الشعرية حول فَمِّها إذا هي خُنِقتْ و... |
Como os 5 milhões que estamos a gastar nos serviços capilares do Senado... | Open Subtitles | مثل الـ 5 مليون التي قد أنفقت على خدمات العناية بالشعر لمجلس الشيوخ |
Eu uso-o assim porque tenho problemas capilares. | Open Subtitles | نعم لأن لدي مشاكل بالشعر |
Os capilares estão bons no dorso do nariz com pele saudável nas extremidades. | Open Subtitles | لديك شعيرات دمويّة جيدّة في الجسر الأنفوي وجلدك جيد على الحواف |
Os raios UV tornaram os capilares do paciente mais frágeis, apressando a reacção de CID. | Open Subtitles | جعلت الأشعة فوق البنفسجيّة شعيرات المريض الدمويّة أكثر هشاشة ممّا استحث تخثر الأوعية المنتثر ...يبدو أنّه إنتان |
Nos casos de electrocussão, costuma haver ruptura dos capilares e a hemoglobina passa para o tecido peri-vascular. | Open Subtitles | في معظم حالات الصعق الكهربائي,الشعيرات الدموية تتمزق الهيموغلوبين يتسرب إلى داخل النسيج المحيط بالوعاء الدموي |
Os vasos capilares podem rebentar. | Open Subtitles | يمكن للشعيرات أن تنفجر |