"capturar o" - Traduction Portugais en Arabe

    • القبض على
        
    • يقبض على
        
    • الإمساك ب
        
    General, tem de capturar o alien vivo e trazê-lo até mim. Open Subtitles أيها القائد، عليك إلقاء القبض على الدخيل وإحضاره إليّ حيًّا
    Há uma caça ao homem a nível estadual o chefe da polícia diz que nada o impedirá de capturar o fugitivo. Open Subtitles ‏‏‏هناك عملية مطاردة جارية‏ ‏‏في أرجاء الولاية،‏‏ ‏‏‏يقول رئيس الشرطة‏ ‏‏إنه لن يهدأ له بال حتى القبض على الهارب‏‏
    Ele vai ajudar a capturar o Iron Monkey? Open Subtitles انه يساعد الحاكم في القبض على القرد الحديدي.
    Aquele que capturar o general inimigo receberá a recompensa que pedir, e eu aqui preso nesta estúpida guarda. Open Subtitles لقد قيل بأنَّ من يقبض على قائد العدوِّ سيحصلُ على ما يُريد يا إلهي. من السيِّئ أن نكون عالقين هُنا
    O que acha de ele ter te enviado de volta logo quando iria tentar capturar o bruxo? Open Subtitles ماذا تقول انه ارسلك عندما اراد ان يقبض على السحره
    Yo-ho-ho Outro plano para capturar o Peter Pan Open Subtitles يوهوهو , خطة اخرى لمحاولة القبض على بيتربان
    e verdade que só pudemos capturar o hospedeiro. Open Subtitles انها حقيقة، اننا فقط استطعنا القبض على المُضيف
    As autoridades de Pesca e Caça foram chamadas, mas não conseguiram capturar o animal. Open Subtitles تمّ استدعاء المسؤولين من قسم الصيد و الألعاب. لكنّهم لم يتمكنوا من القبض.. على الحيوان.
    capturar o Avatar é a única hipótese que ele tem de tudo regressar ao normal. Open Subtitles ,القبض على الآفاتار هو فرصته الوحيدة ليعود كل شيء لطبيعته
    Esperamos que o vosso governo cumpra a sua obrigação de capturar o rebelde Reginald Pole, e de o entregar à nossa custódia. Open Subtitles ونتوقع من حكومتكم الاتزام بطلبنا بموجب المعاهدة بإلقاء القبض على المتمرد ريجنالد رينولد وتسليمه لعهدتنا
    Podemos ter de capturar o Xerxes sozinhos. Open Subtitles ونحن قد نضطر إلى القبض على زركسيس بأنفسنا
    Senhor, em vez de nos preocuparmos com isso, acho que devíamos concentrar-nos em capturar o Kaminsky e impedir qualquer negócio que ele tenha... Open Subtitles سيدي بدلا من ان نقتصر على ذلك أعتقد انه ينبغي أن نركز على القبض على كامنسكي ونوقف أي
    A primeira ordem é capturar o criminoso, Boris "Buzzie" Burke. Open Subtitles أول جدول الأعمال هو القبض على المجرم بوريس بازي بورك
    O nosso trabalho é capturar o criminoso que fugiu, e não proteger agentes do CBI que talvez sejam corruptos. Open Subtitles عملنا هُو القبض على المُجرم الذي هرب، وليس حماية عميل قد يكون قذراً.
    O nosso trabalho é capturar o criminoso que fugiu, e não proteger agentes do CBI que talvez sejam corruptos. Open Subtitles عملنا هُو القبض على المُجرم الذي هرب، وليس حماية عميل قد يكون قذراً.
    Tudo o que eu quero fazer é capturar o assassino, mas, não o posso fazer a menos que seja sincero comigo. Open Subtitles ولكن كُل مانُريده هو القبض على القاتل ولكن لا أستطيع القيام بذلك بدون أن تكون صريح معن
    Quem capturar o demónio do porco primeiro... Open Subtitles أيّا كان الذي يقبض على الخنزير الشيطان أولا...
    Ofereço uma recompensa à vossa escolha a quem capturar o general inimigo, o Falcão Branco! Open Subtitles ...من يقبض على قائد الأعداء، الصَّقر الأبيض، سيحصلُ على ما يُريد!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus