"cara quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • وجهك عندما
        
    • وجهه عندما
        
    Sim, eu sei, queria ver a tua cara quando te dissesse. Open Subtitles أجل، أعلم، كنت أريد رؤية وجهك عندما أقول لك ذلك
    Eu vi a tua cara quando te tirei o capuz. Open Subtitles رأيت تلك النظرة على وجهك عندما أزلت ذلك الغطاء
    Não me queria rir... mas a expressão da tua cara quando caíste pelo alçapão. Open Subtitles أنا أسفة , لم أقصد الضحك ولكن منظر وجهك عندما سقطت من فتحت الباب
    Tenho de perguntar. Por que é que ela lhe dá um soco na cara quando ele se está a vir? Open Subtitles لدي سؤال، لماذا لكمته في وجهه عندما كان على وشك بلوغ النشوة؟
    Durante o 3º roubo, uma bomba de tinta atingiu-o na cara, quando o gerente entregava o dinheiro. Open Subtitles خلال سرقتهم الثالثة انفجر صبغة على وجهه عندما كان المدير يسلم المال
    Tem alguma lesão no corpo que se assemelhe às que tinha na cara quando foi despedido? Open Subtitles هل عندك جروح في جسمك تشابه التي كانت على وجهك عندما تم طردك ؟
    Devia ter visto a sua cara quando o crocodilo apareceu. Open Subtitles كان يجب أن تري تلك النظرة على وجهك عندما قفز التمساح إلى الخارج
    Eu teria dado tudo para ver a tua cara quando ouviste o meu nome. Open Subtitles كنت ساضحى باى شئ لرؤية وجهك عندما سمعت اسمى
    Gostava de ver a tua cara quando me disseres porque é que o teu código não foi entregue. Open Subtitles أنا أود أن أرى وجهك عندما تخبرني الذي رمزك ما زال لم يلغي.
    Quero ver a tua cara quando disser que vais cuidar deles. Open Subtitles لأننى يجب أن أنظر الى وجهك عندما أقول أنك ستقوم بتعيينهم
    Eu vi sua cara quando estava no telefone com sua esposa. Open Subtitles رأيت وجهك عندما انتهيت من مكالمة زوجتك على الهاتف.
    Ver a expressão da sua cara quando viu aquilo foi impagável. Open Subtitles النظرة التي بدت على وجهك عندما رأيته كان مشهد لا يقدر بثمن
    Tenho umas novidades e queria ver a tua cara, quando te as desses. Open Subtitles لدي بعض الأخبار وأريد رؤية وجهك عندما تسمعهينها
    Bem, vou deixar os pombinhos em paz um minuto, mas eu... eu só queria ver a tua cara quando lhe mostrasses isso. Open Subtitles سأترككما تنعمان بالحبّ خلال دقيقة ولكنني أردت أن أرى وجهك عندما أريك هذا
    Você fez essa mesma cara quando mentiu sobre se drogar. Open Subtitles لديك نفس التعبير على وجهك عندما تحاول أن تكذب عليّ
    Adorava ver a tua cara quando emergiste do canal vaginal. Open Subtitles أودّ رؤية وجهك عندما تُقذف من قناة مهبليّة
    Devias ter visto a tua cara quando pensaste que eu era inteligente. Open Subtitles كان يجب أن ترى وجهك عندما ظننت أنني ذكياً
    Eu vi a sua cara quando aceitastes este acordo, e imagino que vós também. Open Subtitles لقد رأيت وجهه عندما قبلت بهذه الصفقة وانت رأيته كذلك
    Quero ver a sua cara quando o mandar voar pela quinta vez. Open Subtitles اريد رؤية وجهه عندما يحين موعد الطيران
    O sangue escorrer-lhe-á pela cara quando for decapitado Open Subtitles الدماء ستمطر من وجهه عندما اقطع رأسه
    Porque queria ver a sua cara quando dissesse "Juan Badillo". Open Subtitles "أخبرت "بريجز لأني اردت رؤية النظرة على وجهه عندما أقول الاسم "خوان باديلو"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus