Há alguns danos provocados por explosivos, talvez cargas sísmicas. Estão a ouvir? | Open Subtitles | هناك بعض الاضرار الناجمه عن متفجرات ربما شحنات مسح زلزالى |
Se o cofre for aberto, detonará as cargas C-4 escondidas por todos os sub-níveis do edifício. | Open Subtitles | اذا فتح القبو, سوف يفجر شحنات السى 4 المخفية فى كافة الاساسات الثانوية للبناية. |
Ponham-Ihe cargas e rebentem com a porta. | Open Subtitles | إحصلْ على بعض المتفجرات. وفجر الأبوابَ وإفتحها |
Estas membranas têm uma carga negativa e ajudam a repelir os iões de cloreto com cargas negativas que existem no sal dissolvido. | TED | وهذه الأغشية مشحونة سلبياً وتساعد على التصدي لأيونات الكلوريد السلبية الشحن التي هي في ذلك الملح المُذاب. |
São muito boas canecas, sabe, compra uma destas e ganha cargas grátis, todas as terças e sextas. | Open Subtitles | في الحقيقة إنها أكواب جيدة .. .. وأن أشتريت أحدها تحصل على العبوات الجديدة المجانية في كل ثلاثاء وجمعة |
Esta zona é para cargas e descargas, não para falar ao telefone. | Open Subtitles | هذه المنطقة من أجل التحميل و التفريغ ليس للتحدث على الهاتف |
Os robôs podem ser usados para transportar cargas. | TED | الروبوتات يمكن استخدامها في نقل البضائع. |
No mês passado, pagámos cinco cargas e recebemos quatro. | Open Subtitles | خلال الشهر الماضي, دفعنا قيمة خمس شحنات من البن, و لم نستلم إلا أربع فقط |
Não, não... o seu cérebro, continua a criar cargas electromagnéticas. | Open Subtitles | لا، لا، لا، دماغها، لازال يُنتج شحنات كهربية. |
Adiciona formaldeído, e pode ser moldado em cargas ou aplicado sobre quase tudo. | Open Subtitles | اضف الفورمالدهايد ويمكنك تشكيلة الى شحنات مشكلة او اضفة الى كل شئ |
Encontrei nove cargas nos últimos 6 meses. | Open Subtitles | حسناً ، لقد تعقبت 9 شحنات خلال الستة أشهر الماضية |
Pequenas cargas com detonador partirão o vidro a tempo para o tiro. | Open Subtitles | شحنات سلكية صغيرة سوف تكسر الزجاج تزامنا مع الإطلاق |
Duas destas cargas explosivas foram colocadas nas linhas de energia. E uma delas falhou. | Open Subtitles | اثنان من هذه المتفجرات على خط الطاقة وواحدة فشلت |
Bem, senhor, nós vamos colocar algumas cargas e dar uma olhada. | Open Subtitles | حسنا، سيدي، نحن فقط سنضع بعض المتفجرات ونرى. |
A tecnologia vai avançando e os grandes aparelhos de raios X para cargas que funcionam em sistema digital estão cada vez melhores. | TED | التكنولوجيا تتقدم للأمام وهذه ماسحات الشحن الكبيرة التي تعمل بالأنظمة الرقمية تتحسن أكثر وأكثر. |
As cargas foram colocadas de forma a que a totalidade da força da explosão fosse drigida à estrutura de suporte. | Open Subtitles | كان سيتم وضع العبوات لتكون كل قوة الانفجار موجهة مباشرة الى البنية الداعمة |
Os geólogos conhecem cargas minerais, não a capacidade de downloads. | Open Subtitles | إنهم جيولوجيين إختصاصهم علم المعادن الأرضية لا قدرة التحميل. |
Um navio da marinha levava suprimentos para Maui quando foi atingido por uma tormenta, e algumas cargas caíram no mar. | Open Subtitles | سفينة نقل البحرية كانت تُسلّم التجهيزات إلى "ماوي" عندما ضربة عاصفة كبيرة، أرسلت بعض البضائع إلى عرض البحر |
Deformação óssea nas vértebras, nos joelhos e nos pés... por carregar cargas pesadas descalço. | Open Subtitles | تشوهات الفقرات والرُكَب و الأقدام من نقل حمولات ثقيلة بأقدامٍ عارية |
Na Greenway, empresa mundial de cargas, no final da rua 57. | Open Subtitles | جرينواي للشحن حول العالم في الطابق 57 |
Ela provavelmente tem um ponto de distribuição... onde pode embarcar cargas pequenas e indetectáveis. | Open Subtitles | ربمالديهانقطةتوزيع... حيث تتمكن من شحن احمال صغيرة ، لا يمكن تعقبها. |
Porque estão duas rodas de comboio a bloquear a entrada de cargas? | Open Subtitles | لماذا توجد عجلاتان ضخمتان لقطار تسد رصيف التحميل؟ |
Um dos problemas com estes robôs pequenos é a sua capacidade de transportar cargas. | TED | و أحد المشاكل المرتبطة بتلك الروبوتات الصغيرة هي قدرتها على حمل الأثقال. |
A segunda são estações terrestres automatizadas, onde os veículos descolam e aterram para trocar baterias e voar mais longe, ou receber ou entregar cargas. | TED | الثانية هي مراكز أرضية آلية حيث تطير المركبات منها و إليها لتبديل البطاريات و لتطير لمسافة أبعد، أو لتحمل أو توصل أحمال. |
Daqui a dois minutos, as cargas primárias rebentarão com as da base e alguns quarteirões ficarão reduzidos a escombros. | Open Subtitles | أحيطت أساسات إثني عشر مبني بالمتفجرات في خلال دقيقتين الشحنه الأوليه ستفجر الشحنه الأساسيه |
A outra falava de cargas e sistemas de orientação. | Open Subtitles | الأخرى ، كانت تتحدث عن الحمولات ونُظم التوجيه |
A conferir cargas, embarques declarações alfandegárias. | Open Subtitles | ووزن الحمولة لتقديمها إلى الجمارك وإذا كانت قد دخلت في شئ إستثنائي |