Cada bloco é datado, leva um carimbo digital. | TED | وكل واحدة منها مختومة بوقت معين، في ما يشبه ختم الشمع الرقمي. |
Espera lá, este carimbo é de há 3 semanas atrás | Open Subtitles | لحظة واحدة. تاريخ ختم البريد من ثلاثة أسابيع. |
- Menina Paulsen, havia um carimbo pessoal datado de há cinco anos no documento que é acusada de ter destruído. | Open Subtitles | آنسة.بالسن ،وجد تأريخ بختم شخصي منْذ خمسة سنوات على الوثيقة التي تم إتهامك بتمزيقها هَلْ كان الختم لك؟ |
Posso ver o carimbo real? | Open Subtitles | يا سيدي ، أنا أخشى أن ارى الختم الرسمي الخاص بك. |
Não. Nova Iorque. Nenhum carimbo vermelho. | Open Subtitles | لا، نيويورك لا طابع أحمر، أخضر، أنا أخضر |
Alterou o carimbo do correio de dia 15 para dia 16 | Open Subtitles | قام بتغيير التاريخ على الطابع من اليوم الخامس عشر إلى اليوم السادس عشر |
Isso, querido menino, é um carimbo de rameira. | Open Subtitles | هذه يا عزيزي .. طبعة المتسكعين |
Está escrito no carimbo. Não sei como ele o fez. | Open Subtitles | ـ هناك ختم بريد ـ لا ادري كيف فعلها |
Eles juntaram as partes do pacote suficientes para ver o carimbo dos Correios. | Open Subtitles | جمعوا قطعا كافية من الرزمة للحصول على ختم بريد |
Não vejo um selo ou um carimbo dos correios aqui, Sr. Dawson. | Open Subtitles | أنا لا أرى ختم البريد أو طابع هناك، السيد داوسون. |
Eu não sabia onde ela vivia, era só a cidade do carimbo da carta. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أين تعيش مجرّد ختم البلدة الذي على الرسالة |
Novamente, sinto-me como um carimbo para uma decisão que já tomou. | Open Subtitles | لمرة أخرى, أشعر بأنني ختم للقرار الذي اتخذته مسبقاً |
O primeiro carimbo do teu passaporte será no Japão. | Open Subtitles | اول ختم على جواز سفرك سيكون الى اليابان كم هذا رائعا |
Quanto a esta carta, examinei o carimbo por cimo do selo com o microscópio. | Open Subtitles | بخصوص هذه الرسالة لقد فحصت الختم البريدي بواسطة مجهري |
O carimbo será de ontem, como se pudesse chegar da França até aqui num dia. | Open Subtitles | الختم سيكون البارحة كأنها ستصل من فرنسا فى يوم واحد |
Oh, entra. Trouxeste o carimbo? | Open Subtitles | هيا , ادخلي لقد جلبت الختم القانوني معك اليس كذلك؟ |
Não tem carimbo dos correios, o que significa, que a carta foi entregue em mão. | Open Subtitles | لا يوجد طابع بريدي مما يعني انها سلمت باليد كما هو واضح |
Certo. Estes 3 têm o mesmo carimbo na mão. | Open Subtitles | حسناً هؤلاء الثلاثة لديهم طابع اليد نفسه |
O carimbo na mão da criança é igual ao do adulto que a acompanha? | Open Subtitles | مراقبة طفلِ، مراقبة طفلِ. تَجاري الطابعَ على كُلّ يَدّ الطفلِ إلى الطابع على بالغِ المُرَافَقَة؟ |
Tens um carimbo de rameira em borboleta. | Open Subtitles | لديك طبعة متسكعين على شكل فراشة |
Acreditaria que a melhor secretária jurídica da cidade não sabia de um documento, apesar de ter o carimbo dela? | Open Subtitles | أتَعتقدُين أن أفضل سكرتيرِة قانونيِة في المدينة لَمْ تعلم بأمر وثيقة بالرغم من أنَّ ما ظَهرَ عليها هو تأريخَ ختمها ؟ |
O carimbo também tem uma data, e uma vez que já sabemos o envio... | Open Subtitles | عداد الطوابع أيضا ً لها تأريخ و بما أننا نعرف مسبقا ً رسوم البريد |