"carinhosamente" - Traduction Portugais en Arabe

    • بمحبة
        
    • بحنان
        
    • بمودة
        
    Carinhosamente esperamos, ferverosamente rezamos que este poderoso flagelo de guerra possa passar rapidamente. Open Subtitles * نأمل بمحبة ونصلي بحرارة * كي تزول بلوى الحرب * * الشديدة هذه عنا سريعاً
    - Carinhosamente... - Agarrou a sua mão Carinhosamente... Open Subtitles بمحبة .. "أخذ بمحبة يدها".
    "Ele tomou-a Carinhosamente..." "Ele tomou-a Carinhosamente pela mão." Open Subtitles بمحبة "أخذ بمحبة بـ..
    Sabia isso... mesmo antes de me teres abraçado tão Carinhosamente. Open Subtitles أعرف ذلك، قبل حتى حضنك لي بحنان
    Há um pequeno compartimento na parte de trás com uma muda de roupa, e isto é o que o Sr. Stark se refere Carinhosamente como a sua... Open Subtitles هناك مقصورة صغيرة في الخلف مع ملابس بديلة وهذا ما يشير إليه السيد (ستارك) بحنان
    O trabalho seguinte é uma instalação sensível ao som a que nós Carinhosamente chamamos "Os Pigmeus." TED العمل التالي هو تثبيت حساس للصوت والذي نسميه بمودة "الأقزام."
    Chamamos-lhes "árvores centrais", ou, mais Carinhosamente, "árvores mães", porque acontece que essas árvores centrais alimentam as mais novas, as que crescem no sub-bosque. TED نسيمها الأشجار المحورية المركزية، أو بمودة أكثر، الأشجار الأم، لأنه تبين أن هذه الاشجار المحورية تغذي صغارها، و التي تنمو تحت طبقات الأرض.
    O Stan não toma decisões em relação à segurança da minha filha, então ela pode ir para o Hilton com vocês ou pode vir no que é Carinhosamente conhecido com um passeio com o pai dela. Open Subtitles حسنٌ، (ستان) لا يملك قراراً خاصّ بأمان ابنتي لذا أما أن تذهب إلى "هيلتون" معكِ أو ستذهب بمودة معهودة كي تأتي مع والدها
    O PDP-10, ou, como o chamamos Carinhosamente, A Besta, pode rodar múltiplos sistemas operacionais, Open Subtitles ,الكمبيوتر المركزي-10 "أو, كما نطلق عليها بمودة, "الوحش والذي يستطيع تشغيل ...أنظمة تشغيل متعددة
    Carinhosamente sua, Nick Twisp. " Open Subtitles لك بمودة ، نيك Twisp. "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus