"carinhoso" - Traduction Portugais en Arabe

    • حنون
        
    • محبوب
        
    • حنوناً
        
    • محبة
        
    • وحنون
        
    • مراعيا
        
    • محباً
        
    • عطوف
        
    • المحبوبون
        
    • محبّ
        
    • مُراعٍ
        
    Achas-te melhor do que toda a gente e não és capaz de fazer nada espontâneo ou carinhoso. Open Subtitles أنت تنظر للجميع بتكبر، و أنت غير قادر على فعل أي شيء تلقائي أو حنون فعلاً.
    Mas, sabes, lá no fundo, ele tinha um coração carinhoso e apaixonado. Open Subtitles لكن إذا نظرتي إلى أعماقه, فلديه قلب حنون ودافئ المشاعر.
    O marido é Jeffery Carnes, descrito como pai carinhoso pelos vizinhos, e é um cientista de foguetes. Open Subtitles زوجها جفري كارنز ويوصف على انه اب محبوب من الجيران وانه عالم صواريخ
    ...e ele pode ser bastante carinhoso na sua vida privada. Open Subtitles يمكنه أن يكون حنوناً جداً في حياته الخاصّة
    Não encontra na guerra o pai gentil e carinhoso. Open Subtitles محبة الأب اللطيف لا يمكن العثور عليها في الحرب
    Ela disse que era carinhoso, amoroso, fazia-a sentir-se segura. Open Subtitles قالت عنك أنك كنت لطيف، وحنون وجعلتها تشعر بالأمان
    Sempre fui carinhoso, venho de uma família muito carinhosa. Open Subtitles لقد كنت دائما مراعيا للمشاعر. فأنا من عائلة مراعية جدا للمشاعر.
    Ou talvez descubra que sou mesmo carinhoso e compreensivo. Open Subtitles أو لربما أجد في قلبي ما يدفعني لأكون محباً ومشجعاً
    Mas depois, sentimos que é carinhoso, gentil e preocupado. Open Subtitles لكن بعدها ، تشعر بذلك الشعور أنه رجل لطيف و طيب و عطوف
    E veio ao meu quarto, ele era tão carinhoso. Open Subtitles ولقد اتى الى غرفتي لقد كان حنون للغاية.
    Bem, essa barra é muito mais carinhoso do que você. Open Subtitles حسنا، هذا الشريط الكثير أكثر حنون مما كنت.
    Tentei desculpá-lo, disse a mim mesmo que ele era apenas demasiado carinhoso, mas é abuso sexual. Open Subtitles حاولت تبرير ذلك، أقول لنفسي أنه فقط حنون بشكل مفرط و لكنه أعتداء جنسي
    Não ias acreditar o quão divertido e carinhoso o meu pai costumava ser. Open Subtitles لن تصدّق كم كان والدي مرحًا و حنون
    Eu disse-te que ele era um velho carinhoso. Estás bem? Open Subtitles قلت لكم انه رجل عجوز محبوب
    - É carinhoso, até. - lsso mesmo! Open Subtitles انه محبوب , حقا حسنا
    Ele era adorável. Era carinhoso e bom. Open Subtitles لقد كان رجلاً رائعاً لقد كان حنوناً و عظيماً
    Mas fica sabendo que foi carinhoso, agradável e no final apertaste-me a mão. Open Subtitles ولكن حتى لا تفهمني خطأ كانت محبة وعطاء وضغطتي على يدي في النهاية
    Quero estar com um homem que saiba ser sensível, meigo e carinhoso. Open Subtitles أريد أن أكون مع رجل حساس وحنون
    Talvez não fosse tão carinhoso quanto sou agora. Open Subtitles ربّما لم أكن مراعيا مثلما أنا عليه الآن.
    Depois, queria beijar-me e tocar-me e ser amoroso e carinhoso. Open Subtitles و بعدها ظل يرغب بتقبيلي و لمسي ...و أن يكون محباً و رقيقاً :لقد ظل يقول
    Quero dizer, ele é divertido, atencioso e carinhoso, e se tiver a dar um bom filme, ele deixa ficar acordada até tarde. Open Subtitles أعني أنه مرح و طيب القلب و عطوف و إذا كان هناك فيلم جيد يعرض سيسمح لكِ بالبقاء مستيقظة حتى وقت متأخر
    É o velho mais carinhoso deste lado do lnferno. Open Subtitles انه أكثر الرجال المحبوبون فى هذا الجحيم
    Um homem decente e carinhoso. Open Subtitles رجل محبّ ومبجّل
    Ele sempre foi carinhoso. Open Subtitles كان مُراعٍ دوماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus