"carma" - Traduction Portugais en Arabe

    • كارما
        
    • الكرمة
        
    • الكارما
        
    • عاقبة
        
    • الأخلاقية
        
    • العاقبة
        
    Tranquilize o seu coração, não se atenha ao carma, e não há lugar para a tristeza. Open Subtitles تهدئة قلبك، والسكينة ليست على كارما وليس هناك مكان للحزن
    Canalha ganancioso. O carma vai acabar com ele. Open Subtitles أيها الجبان الجشع ، كارما سوف تضربك ضرباً مُبرحاً
    Enquanto menosprezava carma como psicologia barata... pensei.: será que vários encontros ruins eqüivaliam a um legal? Open Subtitles بينما أنا أرجع أفكار الكرمة لثروة علم النفس الكعكة، كنت أتساءل، هل سلسلة من التمور سيئة يساوي واحد واحد جيد؟
    Existe um carma dos relacionamentos? Open Subtitles هل هناك شيء من هذا القبيل الكرمة العلاقة؟
    Isso não se vende. O carma só é dividido pelo Cosmos. Open Subtitles لا يمكنك بيع هذا "الكارما" لا يتحكم به سوا القدر
    Bem, de acordo com os meus amigos, estou com mau carma. Open Subtitles حسناً, طبقاً لما يقوله أصدقائي فلدي عاقبة أخلاقية سيئة
    E sei o quão profundamente irritante isso é, portanto, o carma sempre funciona. TED وأنا أعلم كم ذلك مزعج، لذلك فإن العاقبة الأخلاقية تعمل حقا.
    Canalha ganancioso. O carma vai acabar com ele. Open Subtitles أيها الوغد الجشع ، كارما سوف تُنزل غضبها عليك
    Seja por que for, Ray, chama... de destino, de sorte, de carma... creio que tudo tem uma razão. Open Subtitles لمهما أسباب، راي... إدعُه مصيرَ، يَدْعوه حظَّ... إدعُه كارما...
    Sem ofensa, carma. Open Subtitles الان أنا لم أقصد إهانتكِ كارما
    Eu não costumo usar muito a palavra "carma", mas é exactamente o que isto é, meus amigos, com "c" maiúsculo. Open Subtitles لست أطرح كلمة " كارما " كثيراً - - كارما = عدالة السماء
    Sabias que falar dessa maneira atrai um mau carma? Open Subtitles -أتُدرك أنّ وضع ذلك في الكون يُعتبر كارما سيّئة؟
    Na semana seguinte, Charlotte flertou com seu carma. Open Subtitles الأسبوع المقبل، تعاملت شارلوت معها الكرمة الخاصة.
    Dás cabo do carma dele aqui, com todos estes civis. Open Subtitles أنتي غير مرغوب بها في جميع انحاء الكرمة هنا مع هولاء المدانين
    'Acho que é meu carma. Open Subtitles انا اعتقد ان هذا هو بلدي الكرمة.
    É só uma teoria, claro, mas se não é biologia e não é carma, então é porque há um marionetista lá em cima que gosta de ver a curtir. Open Subtitles إنها فقط نظرية ، بالطبع ولكن إن لم يكن لعلم الأحياء يد في ذلك ولم تكن الكارما إذا يوجد هناك لاعب دمى
    Passa a garrafa. Esgotei o meu carma bom. Open Subtitles أعطني الزجاجة لقد استنفذت كل الكارما الخاصة بي
    -É o perfeito carma. -Não. Open Subtitles هذه الكارما يا أخي هذه هي الكارما المثالية
    Ele julgava que era vingança. Julgava que era o carma. Open Subtitles كان يظن أنه رد دين أو أنه عاقبة أخلاقية
    Acho que é o carma a relembrar-me que pode ser lixado. Open Subtitles أعتقد أنها عاقبة أعمالي تذكرني بأنها قادرة على أن تكون قاسية.
    Vá lá, isto está a dar cabo do nosso carma. Open Subtitles هيا، أظن أن هذا يتنافى مع عاقبتنا الأخلاقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus