Minha senhora, vim agradecer-vos as vestes de veludo carmesim e cetim branco que me enviastes. | Open Subtitles | سيدتي , لقد جئت لأشكرك على اللباس المخملي القرمزي والساتان الأبيض الذي ارسلتيه ألي |
Eu usei-o no passado para calibrar carmesim nas minhas tintas para o grau mais específico. | Open Subtitles | استخدمتها في الماضي لابراز اللون القرمزي في لوحاتي لدرجة محددة |
Mas não havia o roxo de um lírio ou o carmesim de uma rosa vermelha. | Open Subtitles | ولكن لم يوجد اللون الإرجواني لزهرة السوسن أو اللون القرمزي لوردة حمراء, حمراء جداً |
"Com o tempo, a pele vai embelezar esta flor carmesim". | Open Subtitles | بمرور الوقت حيث الشخص يرزق بالنعمة هذه هي الزهرة القرمزية |
"Os cães do céu carmesim latiram..." | Open Subtitles | كلب صيد صاغ لحناً للسماء القرمزية |
E o sangue carmesim claro e brilhante! | Open Subtitles | ثم سقطت بعض قطرات من دماء قرمزي |
Ele está-se a tornar num carmesim prematuro? | Open Subtitles | يتحوّل قرمزياً في هذا السنّ المبكّر؟ |
Claro. carmesim, escarlate cereja, púrpura, anis? | Open Subtitles | ولكن بالطبع القرمزي والكرزي، والزهري، والكستنائي؟ |
Você veste vermelhos da noiva, suas palmas adornadas em henna carmesim vermelho é o seu véu; vermelhão avermelhar estrias de seu cabelo o ponto vermelho na testa, perfumado com almíscar | Open Subtitles | تلبسين لون العروس الأحمر، ويدك مزينة بالحناء الأحمر هو وشاحك، واللون القرمزي في جبينك والنقطة الحمراء في جبينك، عبيرها مثل المسك |
Tempo de virar o bordo do brilhante carmesim. | Open Subtitles | آن الأوان لجعل خشب القيقب القرمزي يتألق |
E eu não me posso tornar na "Arca carmesim" se estiver inconsciente. | Open Subtitles | و لن أستطيع أن أكون "القوس القرمزي" لو أني غائب عن الوعي |
Apenas acho que "Arca carmesim" tem conotações infelizes. | Open Subtitles | أظن فقط أن "القوس القرمزي" لديه دلالات سيئة |
OnduIada de desejo Adrienne tira a sua vermelha capa carmesim ao ver o firme e... | Open Subtitles | تَمَوُّج بالرغبةِ، أدريان تُزيلُ حمرائها - الرأس القرمزي... عند رؤية جثّة ريجنالد و- |
A Arca carmesim precisa de um parceiro. | Open Subtitles | "القوس القرمزي" يحتاج إلى شريك |
"Um túmulo para a criatura "e para o verme carmesim | Open Subtitles | "قبرٌ لذلك المخلوق ولتلك الدودة القرمزية التي تتخلله" |
Enquanto o verme carmesim sobreviver, o Mestre pode transferir-se de corpo em corpo. | Open Subtitles | لا قتال ولا تدمير جسدي. طالما الدودة القرمزية تنجو، "السيد" يمكنه دائماً الأنتقال بين الأجساد. |
A fonte carmesim abriu-se. | Open Subtitles | لقد فُتحت النافورة القرمزية |
Mas só depois de se atravessar a sala carmesim... se podia ver O Regresso da Primavera, o muito discutido nu de Bouguereau, que Beaufort tinha tido a audácia de pendurar à vista de todos. | Open Subtitles | ولكن فقط عند المرور بحجرة الرسم القرمزية... يستطيع المرء أن يرى... (عودة الربيع)... |
- Não, o sangue! carmesim. | Open Subtitles | ـ لا، لون الدم قرمزي |
Obrigado. Eu acho que é carmesim. | Open Subtitles | شكراً، أعتقد أنه قرمزي |
- Cometa carmesim. | Open Subtitles | - ماذا عنك -" قرمزي المذنب. " |
Não é carmesim nem castanho avermelhado. | Open Subtitles | ليس قرمزياً, ولا كستنائياً |