"carregar no botão" - Traduction Portugais en Arabe

    • تضغط على الزر
        
    • على زر
        
    • ضغط الزر
        
    • أضغط الزر
        
    • أضغط على الزر
        
    • نضغط الزر
        
    • على الزرّ
        
    • نضغط على
        
    Acho que devia mesmo carregar no botão. Open Subtitles سيدي، أعتقد حقاً أنه يجب أن تضغط على الزر.
    Quanto te disser, vais carregar no botão verde, está bem? Open Subtitles عندما اخبرك, اريدك ان تضغط على الزر الاخضر حسناً ؟
    Não, já estou no elevador. Acabei de carregar no botão. Open Subtitles ‫لا، أنا بالفعل في المصعد ‫ضغطت على زر المصعد
    O vosso grau de envolvimento. Se estiverem sempre a carregar no botão "padrão" em cada decisão, isso significa que estão a ficar sobrecarregados, TED اذا وصلت ضغط الزر الافتراضي في كل قرار هذا يعني انه تم الاثقال عليك وهذا يعني انني اخسرك
    Mas, se eu carregar no botão verde, posso prometer-lhe a vida. Open Subtitles ولكن أضغط الزر الأخضر يمكنني أن أعدك بالحياة
    - Sim, claro. É só carregar no botão? Open Subtitles نعم, بالطبع , أضغط على الزر فحسب ؟
    Se ela ainda está a usar esse colar, talvez fosse melhor carregar no botão. Open Subtitles مهلا... اذا مازالت ترتدي تلك الياقة، ربما ينبغي ان نضغط الزر.
    Bem, dormir com o tipo que matou a tua mãe é como carregar no botão com toda a força. Open Subtitles حسنٌ، مضاجعة قاتل أمك كانت نوعًا ما طريقتها للضغطّ على الزرّ بشدّة.
    Temos de carregar no botão para mostrar àqueles cabeçudos que não somos ovelhas. Open Subtitles أجل علينا أن نضغط على ذلك الزر ! نُري هؤلاء الحمقى أننا لسنا خرفاناً
    Se o resto da sua equipa tiver o chip e a confrontares, ela pode carregar no botão e matá-los a todos. Open Subtitles إن كان بقية الفريق مخففاً وواجهتها، فقد تضغط على الزر وتقتلهم جميعاً.
    Acho que devia carregar no botão. Open Subtitles سيدي ، أعتقد أن عليك أن تضغط على الزر.
    Última oportunidade de carregar no botão de anulação. Open Subtitles إنها فرصتكم الأخيرة للضغط على زر الإلغاء
    Tem muitas dores, mas não me deixa carregar no botão do analgésico. Open Subtitles يتألمّ كثيراً لكنّهم لم يسمحوا لي بأن أضغط على زر مسكّن الألم
    Tu ofereces-te para ser a pessoa encarregada de carregar no botão, quando chegar a altura certa, e dás as seguintes instruções a todos os outros. TED أنت تتطوع لتكون الشخص المسؤول عن ضغط الزر عندما تأتي اللحظة المناسبة، وإعطاء التوجيهات التالية للجميع
    O que quer dizer que as meninas iam ter que usar as duas mãos para carregar no botão. Open Subtitles ممّا يعني أنّ على الفتيات استعمال اليدين معاً كي يغدو بإمكانهنّ ضغط الزر
    Tenho de carregar no botão quando estiver ao pé do teu filho. Open Subtitles ويجب علي أن أضغط الزر عندما أكون بالقرب من أبنكِ
    Estou a carregar no botão. Não funciona. Open Subtitles إنني أضغط الزر ، إنه لايعمل
    Quero carregar no botão. Open Subtitles -اريد أن أضغط على الزر
    - Precisamos de carregar no botão. Open Subtitles - يجب أن نضغط الزر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus