"carregares" - Traduction Portugais en Arabe

    • تضغط
        
    • ضغطت
        
    • لحملك
        
    • تضغطي
        
    Se carregares neste botão, venho logo. Open Subtitles عندما تضغط علي هذا الزر فستجدني عند عتبة بابك
    - Não consigo sair se não carregares no botão. Open Subtitles . أنا لا يمكنني أن أخرج مالم تضغط الزر, ذالك الزر هناك
    Basta carregares no play. Open Subtitles لا تضغط على أي شيء آخر كل ما عليك فعله ضغط زر "تشغيل"
    A qual se abrirá se carregares bastante nos botões? Open Subtitles و الذي سيفتح من تلقاء نفسه إن ضغطت كثيراً على الأزرار
    Se carregares, originas um "blackout" na cidade toda. Open Subtitles إن ضغطت على الزر يحدث انقطاع للتيار الكهربائي على نطاق المدينة
    Deves estar com muito calor por carregares as caixas. Open Subtitles لابد إنكِ تشعرين بالحر الشديد لحملك لكُل هذه الصناديق ، أليس كذَّلك؟
    Tens de carregar aqui antes de carregares nos outros botöes. Open Subtitles كان يُفترض بكِ أن تضغطي زرّ الإنتظار قبل بقية الأزرار
    E quando carregares no botão de reset... não me vais contar o teu segredo, pois não? Open Subtitles وحين تضغط على زر إعادة التشغيل... لن تخبرني بسرّك، أليس كذلك؟
    trocava de lugar contigo. com a hipótese de carregares no botão de reiniciar. tudo isto poderá não passar de um sonho mau. Open Subtitles سأخبرك لو كنتُ أستطيع لغيرتُ الأماكن حياة بأكملها أمامك بفرصة أن تضغط زر إعادة التشغيل بعد بضعة سنوات، كل هذا قد يبدو لا شيء سوى مجرد كابوس
    - Se carregares no gatilho, obrigas-me a atravessar-me à frente da bala. Eu trato disto. Open Subtitles اذا ضغطت على الزناد ستجبرني على الوقوف امام الرصاصة
    Obrigado por carregares isto tudo. Open Subtitles -شكراً لحملك الأغراض
    Todos os operadores estarão seguros, mas se não carregares no abortar, todos os substitutos irão ser destruídos. Open Subtitles أجل , أجل بالطبع جميع المشغلّين بأمان و لكن إن لم تضغطي على المفتاح جميع البدائل البشريّة سيتم تدميرها
    Cuidado para não carregares no botão do bidé. Open Subtitles لا تضغطي فحسب على زر الشطف ذاك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus