"carreira para" - Traduction Portugais en Arabe

    • المهنية
        
    • المهنيّ كي تكفّر
        
    Não vivemos no mundo em que viveram as nossas mães e as nossas avós, em que eram muito limitadas as opções de carreira para as mulheres. TED لاننا لم نعش في العالم الذي عاشت فيه امهاتنا و جداتنا، حيث كانت الخيارات المهنية بالنسبة للمرأة محدودة.
    - Eu arrisquei a minha carreira para te dar estas drogas. Open Subtitles لقد جازفت بمسيرتي المهنية بإعطائك هذا العقار.
    Mas, é claro, se me escolherem, farei uma pausa na minha carreira para ser uma mãe presente. Open Subtitles لكن، بالطبع اذا اخترت اضع مسيرتي المهنية جانباً حتى اكون ام في البيت
    Mas não tens de destruir a carreira para pagar pelos teus pecados. Open Subtitles ولن تقضي على مستقبلك المهنيّ كي تكفّر عن ذنوبك
    Mas não precisa acabar com sua carreira para pagar os pecados. O House mandou dizer isso, não é? Open Subtitles ولن تقضي على مستقبلك المهنيّ كي تكفّر عن ذنوبك هذا كلامُ (هاوس)، أليس كذلك؟
    Quantos homens sacrificaram a sua carreira para a sua família como tu? Open Subtitles كم رجلا قد يقوموا بالتضحية بحياتهم المهنية كما فعلت أنت؟
    Doutra maneira, você não teria arriscado a sua carreira para os proteger. Open Subtitles و بخلاف ذلك , لن تخاطرى بحياتك المهنية لتغطى عليه و على زوجته
    Estás zangado, achas que estou a ser duro, mas não passei 15 anos a apoiar a tua carreira para a desperdiçares com pegas. Open Subtitles أعلم أنك غاضب، شعرت أنني كنت قاسياً دون داع ولكني لم أمضى 15 عاماً... حافظت فيها على حياتك المهنية
    Acho que atirei a minha carreira para o bacio. Open Subtitles أظنني محوت مسيرتي المهنية عن بكرة أبيها
    Um homem inteligente como você... disposto a arriscar toda a sua carreira para seguir os devaneios de um maluco. Open Subtitles رجل ذكي مثلك... يريد أن يخاطر بحياته المهنية
    Arriscaste a tua carreira para proteger o teu irmão. Open Subtitles أنت خاطرت بحياتك المهنية لكي تحمي شقيقك
    Trabalhei durante toda a minha carreira para um momento como este, o momento em que podemos deixar de lutar contra ventos adversos e começar a ter o vento a nosso favor. TED ولقد عملت طول حياتي المهنية لأشهد هذه اللحظة -- تلك اللحظة التي نكف فيها عن مصارعة الرياح المعاكسة ومن ثم نجعلها تدفعنا للأمام.
    Ambos desistiram de uma carreira para viajarem pelo mundo. Open Subtitles "كلاهما ابتعدا عن المهنية وجابا العالم"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus