"carro quando" - Traduction Portugais en Arabe

    • سيارة عندما
        
    • السيارة عندما
        
    • السيّارة عندما
        
    • بالسيارة عندما
        
    • السياره عندما
        
    Ela morreu num acidente de carro quando eu tinha 11 anos. Open Subtitles هي توفيت في حادث سيارة عندما كان عمري 11 عاماً
    Morreram num acidente de carro quando éramos muito pequenos. Open Subtitles لقد ماتو في حادث سيارة عندما كنا صغاراً.
    Morreram num acidente de carro quando tinha 12 anos. Open Subtitles ...توفيا بحادث سيارة عندما كنت في الثانية عشرة
    Vos juro que isso já estava no carro quando eu o peguei. Open Subtitles أقسم لكما أن تلك الصورة كانت موجودة على السيارة عندما أخذتها
    O Michael estava escondido no carro quando saí, ontem à noite. Open Subtitles لقد كان مايكل مختبئا فى السيارة عندما خرجت ليلة أمس
    Não costumas estar perto do carro quando estás a meter gasolina? Open Subtitles ألم تَكن تقف عند السيّارة عندما كُنت تعبئ الوقود ؟
    Os meus pais morreram num acidente de carro quando eu tinha 6 anos. Open Subtitles مات والداي في حادث سيارة عندما كنت في السادسة
    Meus pais morreram em um acidente de carro, quando eu tinha quatro anos. Open Subtitles والداي توفيا في حادث سيارة عندما كنت بالرابعة من عمري
    Os nossos pais morreram num acidente de carro quando ele tinha 12 anos, e desde então, ele tem sido muito cuidadoso. Open Subtitles والدينا توفّيا معاً في حادث سيارة عندما كان في الـ 12 ومنذ ذلك الحين ، كان دائم الحذر
    A minha vida inteira, disseste que ias comprar-me um carro quando eu me formasse. Open Subtitles طيلة حياتي وأنت تقول لي سأشتري لكِ سيارة عندما تتخرجين
    A minha mãe e a minha irmã morreram num acidente de carro quando tinha 18, e o meu pai morreu em 1999 com uma insuficiência hepática. Open Subtitles امي واختي توفياتا في حادث سيارة عندما كنت بالثامنة عشرة وابي توفي في 1999 بسبب الفشل الكلوي
    A sua primeira mulher, a minha mãe biológica, morreu num acidente de carro quando eu tinha três anos. Open Subtitles زوجته الاولى , امي التي ولدتني ماتت في حادث سيارة عندما كنت في الثالثة
    Os meus pais e a minha irmã mais velha morrem num acidente de carro, quando eu tinha 10 anos. Open Subtitles والداي وشقيقتي الكبرى ماتوا في حادث سيارة عندما كنت بسن 10.
    Encontrei isto no carro quando o Jason foi atacado. Open Subtitles وجدت هذا في السيارة عندما تعرض جايسن للهجوم
    O saco estava no carro quando eu entrei. Open Subtitles الحقيبة كانت بالفعل في السيارة عندما دخلت
    Sai do carro! Quando te mando baixar, baixas-te. Open Subtitles اخرج من السيارة عندما أقول انبطح ، فلتفعل
    E o senhor acha que ele a forçou no carro. Quando ela não cedeu, perdeu o controle. Open Subtitles تظنون إذاً إنه ضغط عليها في السيارة عندما لم تتودد معه و خرجت الأمور عن السيطرة
    Não imaginaste Laurencio de Marita e eu no carro quando paramos a caminho de Nice? Open Subtitles الا يمكنك رؤية لورانسن الجميل لمارتا ولي في السيارة عندما توقفنا في طريقنا الى نيس?
    - A meter gasolina. Não costumas estar perto do carro quando estás a meter gasolina? Open Subtitles لقد ذهبت لتعبئة الوقود ألم تَكن تقف عند السيّارة عندما كُنت تعبئ الوقود ؟
    Então ouve um acidente de carro, quando a Victoria tinha sete anos, a sua mãe faleceu e eu perdi a visão, e a Victoria ficou só comigo. Open Subtitles بعدها حدث حادث بالسيارة عندما كانت فكتوريا في الـ 7 من عمرها ماتت امها وانا فقدت بصري فكتوريا عاشت معي
    O tio deixou-lhe o carro, quando morreu o ano passado. Open Subtitles عم راندى ترك له هذه السياره عندما توفى العام الماضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus