"cartografia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الخرائط
        
    • تخطيط
        
    Gastaste $80.000 em aulas de cartografia. Arranja uma saída para o mar. Open Subtitles لقد اخذت دروس فى علم رسم الخرائط تكلفت 80,000 دولار .اوجد
    Claro, a cartografia é uma das mais óbvias aplicações de uma tecnologia assim. TED بالطبع، تعتبر الخرائط أحد التطبيقات التي تناسب تقنية كهذه
    Recentemente, chefiei uma campanha de cartografia aérea no Parque Nacional Kruger, na África do Sul. TED ولكنني قدت مؤخرا حملة جوية لرسم الخرائط في حديقة كروجو الوطنية في جنوب افريقيا.
    O mapeamento, naturalmente, não é só cartografia, está também relacionado com imagens. TED رسم الخرائط هو، بطبيعة الحال، ليس فقط عبارة عن رسم خرائط، إنه أيضا عبارة عن التصوير.
    Um programa chamado cartografia da Atividade Elétrica Cerebral triangula a origem dessa anormalidade no cérebro. TED برنامج يسمى تخطيط أنشطة المخ الكهربائي ثم يحدد مصدر ذلك الشذوذ في الدماغ.
    cartografia. Passei estes últimos 2 anos a mapear cada pedaço deste território. Open Subtitles رسم الخرائط ، امضيت السنتان الأخيرتان فى رسم كلّ بوصة من هذه الأرض
    cartografia estelar, medicina, mitologia antiga. Open Subtitles الخرائط النجمية الطب، الأساطير القديمة عندما اندلعت الحرب
    O meu barco voador vai revolucionar o campo da meteorologia e da cartografia. Open Subtitles منطادي سوف يحدث ثورة في مجالات الأرصاد الجوية ورسم الخرائط
    -Não deve estar longe. -Se um dia sairmos daqui, devias fazer carreira em cartografia. Open Subtitles إن استطعنا الخروج من هنا يومًا، فيحرى بك التفكير جديًّا في مهنة تختص برسم الخرائط
    especializado em cartografia. Open Subtitles إنّه مهندس حاسوب مُتخصّص في صنع الخرائط.
    E se tivéssemos uma ferramenta de cartografia que nos desse as rotas mais agradáveis baseadas não só na estética mas também em cheiros, sons e memórias? TED ولكن ماذا لو كان لدينا أداة رسم الخرائط التي من شأنها أن تدلنا على الطرق الأكثر متعة ليس فقط على أساس الروعة ولكن أيضًا على أساس الرائحة، والصوت، والذكريات؟
    Ele combinou o diagrama de Sankey com a cartografia e um gráfico de linhas para a temperatura. TED جمع بين مخطط "سانكي" البياني ورسم الخرائط ورسمٍ بيانيّ خطّي لدرجات الحرارة.
    Completámos o reconhecimento do Sistema Solar com naves espaciais, a cartografia preliminar do Universo visível que nos rodeia, e traçámos o Universo interior: Open Subtitles أكملنا المركبة الفضائية المتعهّدةبالنظامالشمسي... . رسمنا الخرائط الأولية...
    cartografia e Linguística, fala Milo Thatch. Open Subtitles رسم الخرائط واللغويات.. ميلو ثاتش يتحدث...
    É um mapa muito famoso entre os entusiastas da cartografia, porque aqui no sopé das montanhas Catskill, há uma cidadezinha chamada Roscoe — isto é mais fácil se eu puser ali — Ali está Roscoe e, logo acima, está Rockland, Nova Iorque. Mais para cima está a pequena cidade de Agloe, Nova Iorque. TED تعتبر خريطة مشهورة للغاية بين المهووسين في رسم الخرائط. وذلك لأنه في الجزء السفلي من جبال كاتسكيل، توجد بلدة صغيرة تدعى روسكو-- في الواقع سيبدو هذا أسهل إذا وضعتها أعلى هنا-- هذه روسكو وهنا أعلى روسكو تقع روكلاند نيويورك. ومن ثم أعلى منها تقع البلدة الصغيرة أغلو نيويورك.
    Trata-se de cartografia. TED إنه متعلق برسم الخرائط.
    E muito do que fazemos é cartografia. TED وأغلب ما نقوم به هو رسم الخرائط .
    A minha área é a cartografia. Open Subtitles مهنتي هي رسم الخرائط.
    Um outro programa chamado cartografia de Probabilidades Estatísticas faz em seguida uns cálculos matemáticos que determinam se qualquer uma destas anomalias são clinicamente significativas, permitindo-nos chegar a um diagnóstico neurológico muito mais preciso dos sintomas da criança. TED وبرنامج اخر يسمى تخطيط الإحتمالات الإحصائية بعدها يقوم بإجراء الحسابات الرياضية لتحديد إذا ما كان إحدى هذه الشذوذ هي ذات أهمية طبيا ليسمح لنا بلحصول على المزيد من دقة التشخيص العصبي لأعراض الطفل.
    Por vezes, são necessárias técnicas de cartografia especiais para revelar a presença de uma cratera, como esta no Brasil. Open Subtitles أحياناً يتطلب الأمر تقنيات تخطيط اختصاصية لكشف وجود حفرة، كهذه الحفرة في "البرازيل".

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus