"carvalhos" - Traduction Portugais en Arabe

    • البلوط
        
    • شجر
        
    • بلوط
        
    É deslumbrante, com florestas de carvalhos, campos de trigo e vinhas. TED إنها خلابة، بأحراش البلوط وحقول القمح وتكعيبات العنب.
    Se fechar os olhos, posso cheirar os carvalhos. Open Subtitles إذا أغمضت عينيّ، يمكنني أن أشم خشب البلوط الحي.
    carvalhos, bétulas, faias, freixos, choupos, oliveiras... tílias, abricoteiros, romãzeiras... Open Subtitles البلوط ، البتولا، أشجار رمادية . . أشجار الحور، الزان، أشجار الزيتون الكلس، أشجار الرمان والمشمش
    Acho que saí do carro primeiro do que ele, e caminhàmos pela relva molhada a caminho dos grandes carvalhos estivesse a pedir ajuda. Open Subtitles أظن أننى خرجت من السيارة قبل أن يخرج منها لقد سار فوق العشب الرطب و توجه نحو شجر السنديان الضبابى الكبير كما لو كان أحد
    "Onde pensou ela que ia, de volta aos dois carvalhos?" Open Subtitles أين تظن أنها كانت ذاهبة ؟ إنها عائدة إلى شجر السنديان البارز
    Onde tu e os teus amigos cresceram na sombra por 300 anos de vida de carvalhos e no sentido do teu próprio título Open Subtitles حيث نشأت مع أصدقائك تحت ظل بلوط بعمر 300 سنة وشعورك بالحنين
    Ardes de luxúria entre os carvalhos, e sob qualquer árvore frondosa. Open Subtitles " .تحترق بالرغبة وسط أشجار البلوط." "وتحت كلّ شجرة بعيدة."
    O seu lado norte terminava em montanhas baixas, com muitos carvalhos no sopé. Open Subtitles يحدها من الشمال تلال منخفضة اسفلها الكثير من اشجار البلوط
    Os carvalhos podem crescer centenas de anos. Open Subtitles إن شجر البلوط ينمو على مدار مئات الأعوام
    Os carvalhos no canto sudeste da reserva. Open Subtitles تلك هي اشجار البلوط في الزاويه الجنوبيه الشرقيه في المحميه
    Estava cansado por andar perdido nos carvalhos Negros. Open Subtitles كان قلقًّا من أن يضيع في غابة البلوط الأسود.
    Está bem, o corpo do Ian foi desovado num bosque de carvalhos, mesmo aqui. Open Subtitles حسنا، هيئة إيان ألقيت في البلوط شجرة بستان هنا.
    A minha alma é sempre acalmada pelos gigantes carvalhos, que dão abrigo a amantes, a bêbados e a sonhadores durante centenas de anos. E eu confio numa cidade que abre sempre caminho para a música. TED روحي دائماً تهدأ بأشجار البلوط العملاقة المفعمة بالحية، مظللة العشاق والسكارى والحالمين لمئات السنين، وأنا أثق في مدينة تفتح الطريق دائماً للموسيقى.
    -Os carvalhos. -E hà mais. Open Subtitles شجر السنديان البارز - هذا مزيد من هوس الشبق -
    carvalhos que eram bolotas e que eram carvalhos." Open Subtitles شجر كبير كان بذورا و التي كانت بدورها من شجر كبير والتر دي لا مير Walter de la Mare
    Um lugar entre cedros e carvalhos. Open Subtitles مكان به شجر الأرز و البلوط
    Cortamos os carvalhos. Open Subtitles سنقطع شجر الكافور
    - Os meus filhos são os carvalhos. Open Subtitles ولديَّ هما شجر الكافور
    O último navio em que eu embarquei tinha sido feito com 600 carvalhos. Open Subtitles أخر سفينه لي كانت مصنوعه من600 شجرة بلوط
    Há duas semanas atrás, a "Chega de Insectos" fumigou esta casa, numa rua de carvalhos húngaros em Woodley Park. Open Subtitles هذا المنزل على شارع مصفوف بأشجار بلوط هنغاري في (وودلي بارك).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus