É deslumbrante, com florestas de carvalhos, campos de trigo e vinhas. | TED | إنها خلابة، بأحراش البلوط وحقول القمح وتكعيبات العنب. |
Se fechar os olhos, posso cheirar os carvalhos. | Open Subtitles | إذا أغمضت عينيّ، يمكنني أن أشم خشب البلوط الحي. |
carvalhos, bétulas, faias, freixos, choupos, oliveiras... tílias, abricoteiros, romãzeiras... | Open Subtitles | البلوط ، البتولا، أشجار رمادية . . أشجار الحور، الزان، أشجار الزيتون الكلس، أشجار الرمان والمشمش |
Acho que saí do carro primeiro do que ele, e caminhàmos pela relva molhada a caminho dos grandes carvalhos estivesse a pedir ajuda. | Open Subtitles | أظن أننى خرجت من السيارة قبل أن يخرج منها لقد سار فوق العشب الرطب و توجه نحو شجر السنديان الضبابى الكبير كما لو كان أحد |
"Onde pensou ela que ia, de volta aos dois carvalhos?" | Open Subtitles | أين تظن أنها كانت ذاهبة ؟ إنها عائدة إلى شجر السنديان البارز |
Onde tu e os teus amigos cresceram na sombra por 300 anos de vida de carvalhos e no sentido do teu próprio título | Open Subtitles | حيث نشأت مع أصدقائك تحت ظل بلوط بعمر 300 سنة وشعورك بالحنين |
Ardes de luxúria entre os carvalhos, e sob qualquer árvore frondosa. | Open Subtitles | " .تحترق بالرغبة وسط أشجار البلوط." "وتحت كلّ شجرة بعيدة." |
O seu lado norte terminava em montanhas baixas, com muitos carvalhos no sopé. | Open Subtitles | يحدها من الشمال تلال منخفضة اسفلها الكثير من اشجار البلوط |
Os carvalhos podem crescer centenas de anos. | Open Subtitles | إن شجر البلوط ينمو على مدار مئات الأعوام |
Os carvalhos no canto sudeste da reserva. | Open Subtitles | تلك هي اشجار البلوط في الزاويه الجنوبيه الشرقيه في المحميه |
Estava cansado por andar perdido nos carvalhos Negros. | Open Subtitles | كان قلقًّا من أن يضيع في غابة البلوط الأسود. |
Está bem, o corpo do Ian foi desovado num bosque de carvalhos, mesmo aqui. | Open Subtitles | حسنا، هيئة إيان ألقيت في البلوط شجرة بستان هنا. |
A minha alma é sempre acalmada pelos gigantes carvalhos, que dão abrigo a amantes, a bêbados e a sonhadores durante centenas de anos. E eu confio numa cidade que abre sempre caminho para a música. | TED | روحي دائماً تهدأ بأشجار البلوط العملاقة المفعمة بالحية، مظللة العشاق والسكارى والحالمين لمئات السنين، وأنا أثق في مدينة تفتح الطريق دائماً للموسيقى. |
-Os carvalhos. -E hà mais. | Open Subtitles | شجر السنديان البارز - هذا مزيد من هوس الشبق - |
carvalhos que eram bolotas e que eram carvalhos." | Open Subtitles | شجر كبير كان بذورا و التي كانت بدورها من شجر كبير والتر دي لا مير Walter de la Mare |
Um lugar entre cedros e carvalhos. | Open Subtitles | مكان به شجر الأرز و البلوط |
Cortamos os carvalhos. | Open Subtitles | سنقطع شجر الكافور |
- Os meus filhos são os carvalhos. | Open Subtitles | ولديَّ هما شجر الكافور |
O último navio em que eu embarquei tinha sido feito com 600 carvalhos. | Open Subtitles | أخر سفينه لي كانت مصنوعه من600 شجرة بلوط |
Há duas semanas atrás, a "Chega de Insectos" fumigou esta casa, numa rua de carvalhos húngaros em Woodley Park. | Open Subtitles | هذا المنزل على شارع مصفوف بأشجار بلوط هنغاري في (وودلي بارك). |