Casa com ela, e sê feliz, e vive o mais que puderes. | Open Subtitles | تزوجها وكن سعيداً وعش بأطول ما يمكنكَ المعيشة. |
Casa com ela agora. Casa com ela! | Open Subtitles | تزوجها الآن تزوجها |
Não podes dar-lhe com os pés. Casa com ela se for preciso. | Open Subtitles | تزوجها لو اضطررت لذلك |
Ele nunca Casa com ela, pois não? | Open Subtitles | من المضحك أن الأمر لم ينتهى أبداً بأن يتزوجها , أليس كذلك ؟ |
Tem a mãe doente. Está em Casa com ela. | Open Subtitles | والدتها مريضة لذا فإنها في البيت معها |
Então a sua mãe vai levá-la para Casa com ela. | Open Subtitles | لذا أمكِ ستأخذكِ معها للمنزل |
Então, Casa com ela e fica aqui. | Open Subtitles | تزوجها إذن و ابقوا هنا |
- Casa com ela. - Caso com ela? | Open Subtitles | تزوجها - أتزوجها ؟ |
Casa com ela. | Open Subtitles | تزوجها |
Casa com ela. | Open Subtitles | تزوجها |
Casa com ela. | Open Subtitles | تزوجها |
Casa com ela, se quiseres. | Open Subtitles | تزوجها إن أردت |
- Casa com ela! - Deke, deixa-o em paz. | Open Subtitles | تزوجها - (دعه وشأنه (ديك - |
Casa com ela. | Open Subtitles | تزوجها. |
Casa com ela. | Open Subtitles | تزوجها. |
Sabe, quando a menina tem 20 anos, o namorado Casa com ela na hora, mas, aos 30, é que ela tem trabalho... em tentar fazê-lo pronunciar aquela palavra difícil? | Open Subtitles | تعرفين؛ عندما تكون البنت 20؛ يتزوجها فتاها في دقيقة واحدة؛ ولكن عندما تكون في الـ 30؛ لا يكون لديها الفرصة لجعله يقول نفس الكلمة الصعبة؟ |
- Não, não Casa com ela. | Open Subtitles | -لا , إنه لن يتزوجها |
Como uma limpa ardósia, Janou vai levá-lo de volta, e tu vais para Casa com ela. | Open Subtitles | بسجل نظيف، (جانو) ستُعيدك، وإذهب إلى البيت معها. |
Em Casa com ela, em vez... | Open Subtitles | في البيت معها , بدلا من |
Sim. Trouxe o trabalho para Casa com ela. | Open Subtitles | أجل, تاخذ العمل معها للمنزل |