"casa como" - Traduction Portugais en Arabe

    • المنزل كما
        
    • منزل كهذا
        
    • البيت مثل
        
    • منزل مثل
        
    Ele é a lei fora de casa como eu sou a lei dentro dela. Open Subtitles هو القانون خارج هذا المنزل كما أنا القانون داخل هذا المنزل
    Ela está a tentar voltar para casa, como já o fez antes. Open Subtitles إنها تحاول أن تعود إلى المنزل كما فعلت من قبل
    Não vais para casa, como de costume? Open Subtitles ألن تذهب مباشرة إلى المنزل كما هي العادة؟
    Numa casa como esta, nunca falta ocupação. Open Subtitles في منزل كهذا ، يجب أن يكون هناك أشياء كثيرة لتفعليها
    Por isso, levamos este voto encriptado para casa como um recibo. TED لذا يمكنك أخذ الصوت المشفّر معك إلى البيت مثل الفاتورة.
    Nós devíamos ter uma casa como esta, e envelhecer juntos. Open Subtitles كان يفترض أن يكون لدينا منزل مثل هذا أن نكبر معاً
    Mesmo depois de a ter arrastado até aqui para o meio do nada, ainda havia noites em que ele não vinha para casa, como dantes. Open Subtitles حتى بعد قيامه بجلبكِ إلى هنا بوسط المجهول فلازالت هناكَ بعض الليالي التي لا يحضر فيها إلى المنزل , كما بالسابق
    Uma criança a andar pela casa como se não houvesse paredes nem chão. Open Subtitles طفل يتنقّل خلال المنزل كما ولو إنّه ليس هُناك من جدران وأرضيات
    - Ela entra na casa, como o tipo no dentista. Open Subtitles و دخلت إلى المنزل كما حدث للرجل في عيادة الأسنان
    Não vou deixar que me leves para casa como uma inválida, está bem? Open Subtitles لن أدعك توصلني إلى المنزل كما لو اني عاجزة، حسناً؟
    Porque não foste para casa como te disse? Open Subtitles لماذا لم تذهب إلى المنزل كما أخبرتك ؟
    Ele estará em casa como prometeu. Open Subtitles سيعود إلى المنزل كما وعد، سترين
    Estarás tão confortável em casa como estás aqui. Open Subtitles ستكون مرتاحاً في المنزل كما أنت هنا
    O Dexter é tão espantoso em casa como no trabalho? Open Subtitles هل (دكستر) رائع في المنزل كما هو في العمل؟
    Devias voltar para casa, como querias. Open Subtitles عليك أن ترجع الى المنزل كما كنت ترغب
    - Deixei-o em casa como me disseste. Open Subtitles تركته فى المنزل كما قلت لى
    Excepto como viver numa casa como esta. Open Subtitles ماعدا كيفية العيش فى منزل كهذا
    Tens de ter cuidado numa casa como esta. Está bem. Open Subtitles يجب ان تكون حذرا في منزل كهذا اجل
    Ou cozinheira. Talvez não numa casa como esta. Open Subtitles أو طاهية قد لا يكون في منزل كهذا
    Contudo, é raro ver separados a viver juntos na mesma casa como uma família normal. Open Subtitles من النادر رؤيتكم تعيشون سوية بنفس البيت مثل عائله طبيعيه
    Para entrar numa casa como a minha, é preciso saber como abrir os códigos de segurança... ou conseguir passar pela pessoa que fica lá fora. Open Subtitles -إذاً عندما تقتحم منزل مثل منزلي عليك أن يكون لديك معرفة بالإختراق لشفرات عالية السرية أو عليك أن تعامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus