"casa da tua mãe" - Traduction Portugais en Arabe

    • منزل والدتك
        
    • منزل أمك
        
    • بيت أمك
        
    • أمِّكَ
        
    • عند أمك
        
    • عند والدتك
        
    • بيت والدتك
        
    • لمنزل والدتك
        
    Ficamos em casa da tua mãe, por agora, até arranjarmos uma. Open Subtitles سنقيم في منزل والدتك في الوقت الحاضر حتى ننظم أنفسنا
    Alguns dias na casa da tua mãe far-te-ão melhor que ficares aqui. Open Subtitles قضاء بضعة أيام في منزل والدتك سيشعرك بالتحسن أكثر من البقاء في منزلك
    Não. Não vai resultar. Vou levar-te a casa da tua mãe. Open Subtitles لا ، لن يُجدى هذا سأصطحبك إلى منزل والدتك
    Aposto que querias estar em a casa da tua mãe agora. Open Subtitles أراهن أنّك تتمنّين لو أنّك تمكثين في منزل أمك الآن.
    3º, quando voltarem do Cambodja muda esse cu vagabundo da casa da tua mãe. Open Subtitles .. ثالثاً ،عندما تعود من كمبيوديا فوراً عليك أن تنتقل من منزل أمك..
    Ir ao Blockbuster, alugar uma comédia romântica, voltar para a casa da tua mãe, e sentar no sofá? Open Subtitles تذهب الى محل الأفلام وتستأجر فلم كوميدي رومانسي ثم تذهب الى بيت أمك وتجلس على الأريكة؟
    Estás com medo de ter de sair da casa da tua mãe e começar uma vida a sério. Open Subtitles أنت خائف من الانتقال من منزل والدتك وبدء جياة حقيقية
    Jack, vá lá! Não é nenhum drama. Podes ir para casa da tua mãe. Open Subtitles بربّك، هذا ليس بالأمر العصيب يمكنك العيش في منزل والدتك
    Os polícias estão vasculhando o armazém e a casa da tua mãe. Open Subtitles الشرطة تبحث في المستودع وفي منزل والدتك الآن
    Acho que ele estava na casa da tua mãe com uma caixa de preservativos e um balde de coxas de galinha. Open Subtitles أعتقد أنه كان في منزل والدتك ومعه علبة من الواقي الذكرى ومقدار من الدجاج
    Acho que não devíamos vender já a casa da tua mãe. Open Subtitles لا أعتقد بأن علينا أن نبيع منزل والدتك .. ليس بعد
    E obrigado por me aguentares na casa da tua mãe esse tempo todo. Open Subtitles و شكراً لك لأنك احتملت بقائي في منزل والدتك خلال كل هذا
    É gentil da tua parte deixá-lo ficar em casa da tua mãe. Open Subtitles لطيف منك أن تسمح له بالبقاء في منزل والدتك
    Ouve, recebemos uma queixa de um incidente na casa da tua mãe. Open Subtitles اسمعي، كان هناك بلاغ عن حادثة وقعت في منزل أمك
    Em casa da tua mãe ou de uma forma geral? De forma geral. Open Subtitles أتعني في منزل أمك أم بوجه عام؟
    Eu descobri os números. Indicam a casa da tua mãe. Open Subtitles وجدت الأرقام إنه موقع منزل أمك
    Não me voltes a experimentar, ou da próxima vez que deixar um presente em casa da tua mãe não vai ser uma máquina de café. Open Subtitles لا تختبرني ثانية، أو في المرة المقبلة سأترك هدية في بيت أمك لن تكون هذه المرة صانعة القهوة
    Além disso, em vez de viveres só na casa da tua mãe, podias viver dentro dela. Open Subtitles أيضاً بدلاً من العيش في بيت أمك يمكنك العيش في جسدها فعلاً
    Viemos agora de casa da tua mãe. Open Subtitles وصلنا من بيت أمك للتو
    A casa estava vazia, com todos em casa da tua mãe. Open Subtitles البيت كَانَ يَبْدو فارغ مَع كُلّ شخصِ في أمِّكَ.
    Vais precisar de um sítio para dormir porque vou para casa da tua mãe. Open Subtitles أنت ستحتاج مكان لتنام فيه الليلة لأنني سأبقي عند أمك.
    Sai daqui e vai para casa da tua mãe, até as coisas acalmarem. Open Subtitles عليك أن تخلي المكان وتبقى عند والدتك لفترة على الأقل حتى نرى كيف ستستقر الأمور
    Sabes como os polícias... vigiam a casa da tua mãe. Open Subtitles الآن , تعلمين أن الشرطة تحوم حول بيت والدتك على مدار الساعة
    Mas tu vais para casa da tua mãe. Ela vai-te buscar às 3. Open Subtitles انك ستذهب لمنزل والدتك على اي حال ستأتي لتأخذك الساعة الثالثة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus