O vídeo do casamento deles conseguiu mais de 40 milhões de visualizações. | TED | لذا فقد أنطلق فيديو حفل زواجهم ليصل إلى 40 مليون مشاهدة. |
Acordam, é a manhã dos 50 anos de casamento deles e a Mary debruça-se sobre o Paddy e diz, | Open Subtitles | إستيقظوا فى صباح يوم ذكرى زواجهم الخمسين نظرت مارى و حدقت بإعجاب إلى بادى |
É o fim do casamento deles. A vida que tinham acabou. | Open Subtitles | . هذه نهاية زواجهم . الحياة التى عرفوها إنتهت |
Como ela era um espírito de serpente branca benevolente sob uma forma humana, o casamento deles já tinha sofrido ataques de monges metediços. | TED | فقد كانت، في الواقع، روح أفعى بيضاء محبة للخير، بهيئة إنسان، نجا زواجهما من هجمات الرهبان المتطفلين. |
Tens a certeza que queres ajudar os teus pais com os votos de casamento deles? | Open Subtitles | أنت متأكدة أن عليك مساعدة أبويك بنذور زواجهما |
A começar pelas fotografias da minha mãe e do meu pai a crescerem, o casamento deles, e todas as minhas fotografias de bebé até agora. | Open Subtitles | بدأً من صور نمو ابي وامي, زفافهم وكل صوري منذ طفولتي والى الآن |
A cerimónia de casamento deles foi celebrada com alegria, mas o casamento, em breve, veio a passar tempos difíceis. | Open Subtitles | كان زفافهما سعيداً لكن سرعان ما خيم السواد على زواجهما |
Ouvimos o que disse, que o corpo era para ser a esposa do Ric morta, grávida de duas crianças, no dia do casamento deles. | Open Subtitles | والتي حملت في رحمها طفلين يوم زفافها. |
Sim, mas ela é a razão dele não dormir, o que pode acabar com o casamento deles, antes mesmo de ter começado. | Open Subtitles | صحيح, لكنها هي السبب في عدم السماح له بالنوم والذي سيكون السبب في انتهاء زواجهم دون حتى ان يبدأ |
Se eu recuperar o casamento deles, vou ao programa da Oprah, e se eu for ao programa, sou o próximo Deepak Chopra! | Open Subtitles | إن أصلحت زواجهم سأظهر في برنامج أوبرا وإن ظهرت في برنامج أوبرا فسأصبح ديباك شوبرا التالي |
Nem um pouquinho? Se tiver razão, isto destruirá o casamento deles. | Open Subtitles | اعنى, لو انك محق فذلك ممكن ان يحطم زواجهم |
Talvez as coisas não tenham corrido bem desde o casamento deles. | Open Subtitles | ربما أحوالهم لم تفلح بعد زواجهم أوما شبه |
E se um conflito surge do casamento deles, ajudar a Judith e o Alan a descobrir aquilo que os motiva, reacenderia a sua compulsão para matar. | Open Subtitles | و لو كان الصراع ينبع من زواجهم اذا مساعدة " جوديث " و " آلان " لأعادة اكتشاف ما يحفزهم سيشعل رغبتهم بالقتل |
O casamento deles quase acabou... fizeram-me passar pelo inferno... e agora voltaram a andar, é como se não tivesse significado nada. | Open Subtitles | إلهى زواجهما كاد ينتهي وضعاني في الجحيم وهما الآن يعودان لبعضهما وكأن الأمر لا يعني شيء |
Estava a tentar salvar o casamento deles. Mas eles não iam deixar de ter um caso. | Open Subtitles | كنت أحاول إنقاذ زواجهما لكنّها لم تكن تحاول أن تقطع العلاقة |
Como disseste, não temos nada com o casamento deles. | Open Subtitles | إنه كما قلت، إن زواجهما ليس من شأننا. |
Então, nos mares começou a história do casamento deles. No mar do amor. | Open Subtitles | لذا يبدو من المناسب أن نبدأ قصة زفافهم في بحر من الحب. |
Durante toda a minha adolescência, eles só falavam sobre isso, do casamento deles, como se tivesse algo de mágico. | Open Subtitles | تعلمين , الوقت بأكمله الذي كنت أكبر فيه هذا كل ما تحدثا بشأنه على الإطلاق تعلمين , زفافهم وكأنه شيئاً ما سحرياً |
Todos, porque fomos ao casamento deles. | Open Subtitles | جميعهم. لأننا ذهبنا إلى زفافهم. |
Não posso deixar que o casamento deles seja adiado outra vez. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أدع زفافهما يتأجل مرة أخرى. |
Deu-lhe isso no dia do casamento deles. | Open Subtitles | لقد أعطاها لها بيوم زفافها |
Quatro palavras. "Nossa união, casamento deles". | Open Subtitles | أربعة كلمات "زواجنا نحن , فرحتهم هم" |
Não é só o casamento deles. Olha os teus. Olha os de toda a gente. | Open Subtitles | لا يتعلّق بزواجهما وحسب انظر إلى زواجك وإلى زواج الجميع |