"casar com o" - Traduction Portugais en Arabe

    • الزواج من
        
    • على الزواج
        
    • بالزواج من
        
    • الزواج مِن
        
    • أن تتزوجي
        
    • تتزوجى
        
    • تتزوجي ابني
        
    • زواجي من
        
    "Dizem que se vai casar com o advogado Centorbi, Open Subtitles يقولون أنك على وشك الزواج من سينتوربي المحامي
    O tipo do 4D tentou casar com o próprio cão. Open Subtitles الرجل الذي في الطابق الرابع حاول الزواج من كلبته.
    Queres dizer porquê as miúdas não podem casar com o pai? Open Subtitles ـ أتعني لمَّ لا يُمكن للفتيات الصغيرات الزواج من أبيهنَ؟
    Se não puder queimar o amuleto, nunca poderei casar com o Atka. Open Subtitles إذا لم استطيع إحتراق التعويذة لن اكون قادرة على الزواج من أتكا
    Ana, sabeis que nunca quis casar com o rei. Open Subtitles آن, تعلمين أنني لم أرغب بالزواج من الملك
    Não podia casar com o teu pai ou criar um mestiço. Open Subtitles وغير مسموح لها الزواج من أبيك ولا تربية طفل هجين
    Porque legalmente não pode casar com o seu próprio reflexo? Open Subtitles لأنّه لا يمكنك قانونياً الزواج من شخص مطابق لك؟
    PM: Mas, Gabby, o que a fez casar com o Mike? TED ب م: غابي، ما الذي جعلك ترغبين في الزواج من مارك؟
    casar com o meu namorado é a única maneira de sair desta prisão. Open Subtitles الزواج من خليلي كان فرصتي الأخيرة للخروج من هذا السجن
    Para ele talvez, mas... o melhor para a sua filha é casar com o homem que ama. Open Subtitles ويمكن أن نفعل ما هو أفضل، ربما، لكن ابنته يمكن القيام به ليس أفضل من الزواج من الرجل الذي تحب.
    Mataram a fulana que ia casar com o Silverman? Open Subtitles بالمناسبة هل اعتنيتم ايها الرفاق بتلك الساقطة التي كانت تريد الزواج من سيلفرمان؟
    Não tens de ser educada, se não queres casar com o meu filho... Open Subtitles .لا داعى لأن تكونى مهذبة إذا لم يكن بإمكانك الزواج من ابنى،
    Porque a mãe dela está para se casar com o meu filho e ganhar um título e todas as vantagens que vem com ele Open Subtitles أمها على وشك الزواج من إبنى و تحصل على لقب و هذا ما يهمها فى الأمر
    Se não puder queimar o amuleto, nunca poderei casar com o Atka. Open Subtitles إذا لم استطيع إحتراق التعويذة لن اكون قادرة على الزواج من أتكا
    E eles foram forçados a deixá-la casar com o namorado. Open Subtitles وقد اضطّرا لأن يسمحا لها بالزواج من خليلها
    - Ela não se quer casar com o papá. Open Subtitles لكن أنها لاتريد الزواج مِن أبي
    Não vais casar com o sacana do James. Open Subtitles لن تتزوجي جيمس محال أن تتزوجي ذلك السافل
    Não poderás casar com o louvável filho de um zé-ninguém! Open Subtitles . أنتى لن تتزوجى شخصاً جدير بالإطراء إبن لا أحد
    "Senhorita, antes de casar com o meu filho, você já viu ele fazer cocó?" Open Subtitles "قبل ان تتزوجي ابني على رأيتيه يقضي حاجته"
    Concordámos que eu casar com o Gene era o melhor. Open Subtitles لقد اتفقنا أنّ زواجي من جين كان أفضل شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus