"casas com" - Traduction Portugais en Arabe

    • تتزوج
        
    • ستتزوجين
        
    • لتتزوجي
        
    • تتزوجين
        
    • تتزوجينه
        
    • المنازل التي
        
    • تتزوجها
        
    • منازل بها
        
    Mas não te casas com nenhuma delas! Open Subtitles لكن تأكد إبني، أنك لن تتزوج آي واحدة منهن
    Se casares comigo, Hilton, prometo-te que casas com uma mulher da qual não tens que te envergonhar. Open Subtitles ،إذا تزوجتني أعدك بأن تتزوج امرأة لن تكون خجلان منها
    Traga o café. Se cantares à mesa, casas com um marido louco. Open Subtitles أحضر القهوة تغنى على المائدة ستتزوجين رجلا مجنون
    Daqui a umas semanas, casas com o Velho Manchas da Idade e o resto das Publicações Meade será teu. Open Subtitles ستتزوجين الرجل الكبير وتكونين تحت الأنظار وكل منشورات عائلة ميد ستكون ملكك .مم.
    Não penses que te casas com o meu rapaz só por... estares prenhe. Não é suficiente. Open Subtitles هذا ليس سبباً لتتزوجي منه ليس بارداً كفاية
    O irmão dele mudou-se agora para Tóquio, porque não ficas aqui e casas com ele? Open Subtitles منذو ان انتقل اخيه الى طوكيو لماذا لا تبقين هنا و تتزوجين توشيو
    Se tens tantas saudades dele... porque é que não te casas com ele? Open Subtitles إذا كنتِ تفتقدينه بشدة, لمَ لا تتزوجينه ؟
    Eles não tomam em conta as casas com mais de duas televisões e outras situações parecidas. Open Subtitles فهم لا يآخذون في حسباتهم المنازل التي لديها اكثر من تليفزيونين و اشياء آخري من هذا السبيل
    Promete que casas com ela. Sim, promete casar. Open Subtitles وافق على أن تتزوجها أولاً - أجل، وافق على الزواج بي -
    Vemos casas com luz e gente. Open Subtitles نمرّ على منازل بها أضواء و ناس
    Diverte-te. Realiza todos os desejos eróticos. E daqui a 40 dias voltas e casas com a lmani. Open Subtitles اشبع كلّ رقباتك الجنسية وبعد 40 يوماً , تعود و تتزوج بــ إيماني
    Arrastas-me durante dois anos e depois casas com uma miúda de 25 anos, em apenas cinco meses! Open Subtitles انت تجرني معك لسنتين ومن ثم تتزوج فتاه بالـ 25 من عمرها بعد خمسة أشهر فقط؟
    casas com a melhor mulher do mundo e não te chega! Open Subtitles تتزوج أفضل أمرأة . فى العالم ومازال هذا ليس كافياً بالنسبة لك
    Mas estas coisas acontecem quando casas com um primo direito. Open Subtitles ولكن هذه الأمور تحدث عندما تتزوج ابن العم من الدرجة الأولى
    As regras são assim. casas com a peça azul. Open Subtitles حسناً, انها قوانين سام, يجب ان تتزوج العلامة الزرقاء
    Digamos que casas com um tipo que vale 20 milhões de dólares. Open Subtitles فلنقل انك ستتزوجين رجلا يساوي 20 مليون دولار
    casas com o Lon e podemos ser amigos. Open Subtitles ستتزوجين لون سنكون أصدقاء
    Como esqueces onze anos e casas com quem conheces há menos de um. Open Subtitles أحد عشر عاماً ضاعت هباءً لتتزوجي شخصاً عرفتِـه منذ عام؟ الأمر لا يتعلّق بالزمن.
    Não te casas com alguém só porque te engravidou. Open Subtitles أنتِ لا تتزوجين شخص ما فقط لأنه ساعدك في محنتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus