Se é esse o caso... Para onde é que o levaram? | Open Subtitles | حسناً إن كانت هذه القضية, إلى أين تعتقدون أنه أُخِذ؟ |
Trouxe o caso para o escritório de LA há um mês. | Open Subtitles | لقد جلبت القضية إلى مكتبة لوس أنجلس منذ شهر مضى |
Podia trabalhar neste caso para sempre, se pudesse, mas ficámos sem tempo. | Open Subtitles | كنت سأعمل في هذه القضية إلى الأبد إن كان بإمكاني ذلك، و لكن وقتنا محدود |
Queres-me fora do caso para não estar na luz da ribalta. | Open Subtitles | بل تريدينني خارج القضية لكي لا أقترب من الأضواء |
Não acreditas nisso. - Não peguei no caso para te prejudicar. | Open Subtitles | لويس),لمْ أتولى هذه القضية لكي) .أنتقمَ منك |
Não importa que o Barr cometeu os assassínios a 160 km daqui, só que ele vinha ensaiar aqui, e ela vai ter um caso para mandar fechar isto, e nada melhor para se entreter. | Open Subtitles | لن يهم، فقد ارتكب (بار) جريمته على بعد مئة ميل من هذا المكان، وكان يتدرّب هنا. سوف تملك قضيّة لكي تغلق متجرك. -ولا يوجد شيء أفضل لفعله . |
Tenho um caso para vocês tratarem em As Teias da Lei. | Open Subtitles | لديّ فكرة لمسلسل "قانون (لوس أنجليس)" |
Resultados em 24 horas ou passo o caso para outra pessoa. | Open Subtitles | النتائج في 24 ساعة أو انا ذاهب إلى التنازل عن هذه القضية إلى شخص آخر |
Vou encaminhar este caso para um tribunal superior. | Open Subtitles | سأحول تلك القضية إلى المحكمة العليا |
Preferêncialmente teríamos conhecimento disto mais cedo, mas quando soubemos da sua prisão, o tribunal já tinha atribuído o caso para o McDeere. | Open Subtitles | بالطبع , فمن المثالي إننا عرفنا هذا باكراً لكن في الوقت ،الذي علمنا فيه بإعتقالها المحكمة كَانت خصّصتْ القضية إلى ماكدير |
Sr. Liu, você passaria este caso, para a Policia Divina? | Open Subtitles | اللّورد (ليو)، هلّا مرّرت هذه القضية إلى الشرطة المقدّسة؟ |
Vão passar este caso para os Crimes Graves se não encontrarmos já algo que relacione isto com a Lydia Spring. | Open Subtitles | سيحولون القضية إلى قسم الجرائم الكبرى إلا إذا وجدنا ما يربط الجرائم بـ"ليديا سبرينغ" وبدون أي تأخير |
Com devido respeito, se fosse o seu filho acabado de voltar do Iraque... acho que não estaria tão contente por se livrar deste caso para alguém... para que possa fazer boa figura nas eleições que se aproximam. | Open Subtitles | مع كامل أحترامي.. إذا كان هذا أبنك العائد من (العراق) فأنا لا أعتقد أنك ستسعد بإلقاء القضية إلى شخص آخر |
Não importa que o Barr cometeu os assassínios a 160 km daqui, só que ele vinha ensaiar aqui, e ela vai ter um caso para mandar fechar isto, e nada melhor para se entreter. | Open Subtitles | لن يهم، فقد ارتكب (بار) جريمته على بعد مئة ميل من هذا المكان، وكان يتدرّب هنا. سوف تملك قضيّة لكي تغلق متجرك. -ولا يوجد شيء أفضل لفعله . |
Sabe? ! Tenho um caso para vocês tratarem em As Teias da Lei. | Open Subtitles | لديّ فكرة لمسلسل "قانون (لوس أنجليس)" |