O teu oficial de condicional fez-te ver os casos dele ou assim? | Open Subtitles | هل المسؤول عن سراحك تركك تنظر في قضاياه أم ماذا ؟ |
Ele queria que ficássemos com os casos dele enquanto está detido. | Open Subtitles | أهه ، أراد منا أن نتسلم إحدى قضاياه العالقة قبل أن يتم اعتقاله بلحظات |
A Marinha já mostrou interesse num dos casos dele, encomendado pela viúva de um fuzileiro naval. | Open Subtitles | أعربت البحرية عن إهتمام في أحد قضاياه بتكليف من قبل أرملة جندي بحرية |
O juiz declarou-o testemunha num dos casos dele. | Open Subtitles | القاضي سالزمان يقول بأنه شاهد مهم لأحدى قضاياه. |
Ele não disse, mas recebeu um telefonema perturbador de alguém envolvido num dos casos dele. | Open Subtitles | لم يقل .. لكنه تلقى إتصالات مزعجة من شخص متورط بأحدى قضاياه |
Disse que não há testemunhas nem pistas. Está no fundo da pilha dos casos dele. | Open Subtitles | قال إنه ليس هناك أي شهود ولا أدلة وهي آخر قضية يهتم بها بين قضاياه |
Acho que actualmente não sou suspeito de nenhum dos casos dele. | Open Subtitles | لا اضن انني مشتبه حالياً بأي قضاياه |
E não foi só os casos dele que ele manipulou. | Open Subtitles | .لم تكن فقط قضاياه التي غشّ بها |
- Eu é que trato dos casos dele. | Open Subtitles | انا اقوم بعمل كل قضاياه |
Tratamos dos casos dele pessoalmente. | Open Subtitles | لقد قمنا بتولي كل قضاياه |
Todos os dossiers dos casos dele desapareceram. | Open Subtitles | جميع ملفات قضاياه مفقودة |
E os demais irão examinar os casos dele. | Open Subtitles | وسيتفحص بقيتكم قضاياه. |
Acho que o Harvey ganha os casos dele. | Open Subtitles | أعتقد (هارفي) يفوز بكل قضاياه |
O Rix está a fabricar os casos dele. | Open Subtitles | ريكس) يقوم بطبخ قضاياه) |