Pai, tu podias castigar-me, mas isso implica que tenhas de pensar num castigo e ficar aqui sentado para ver se eu o cumpro. | Open Subtitles | أبي ، يمكنك معاقبتي لكنهذايعنيعليكالتفكيربعقاب لكيّأفعله.. وتجلسمعيوتتأكدأننيفعلته.. |
Podes castigar-me quanto quiseres, Elias, não importa. | Open Subtitles | يمكنك معاقبتي كما تشاء يا، إلياس فهذا لا يهم |
O que eles estão a tentar fazer é castigar-me, é isso que eles estão a tentar fazer. | Open Subtitles | ما حاولوا فعله هو معاقبتي هذا ما حاولوا فعله |
Não é de baunilha, mas podes castigar-me depois. | Open Subtitles | ليس بالفانيليا لكن يمكن أن تعاقبني على هذا لاحقاً |
Mas preocupa-me que possas estar a castigar-me por ter falhado em te proteger. | Open Subtitles | لكنني قلقة أنكَ ربما تعاقبني لأنني فشلتُ في حمايتك |
Se calhar Deus está a castigar-me por dar demasiadas quecas, sei lá. | Open Subtitles | لا أعلم ، ربما الرب يعاقبني بسبب ممارستي للكثير من الجنس |
Pode castigar-me como quiser. | Open Subtitles | بإمكانك أن تعاقبيني بأي طريقة تريدينها. |
Só digo se é preciso castigar-me ao pôr-me com o teu lacaio da semana. | Open Subtitles | فقط أقول، هل عليكِ حقاً معاقبتي بجعلي أحمل اللوح لخادمكِ هذا الأسبوع؟ |
Foi isso que lhe disse. Podes castigar-me depois de olhares para o monitor. | Open Subtitles | هذا ما أخبرتُها به يمكنكَ معاقبتي بعدما ترى الشاشة |
Até podes estar. Mas o pai está a tentar castigar-me, está bem? | Open Subtitles | حسناً، ربما أنتِ كذلك لكن أبي يحاول معاقبتي |
Agora quer castigar-me, dando as minhas acrobacias a uma caloira de 35 quilos. | Open Subtitles | لا، الآن هي تحاول معاقبتي عن طريق منح كل حركاتي الصعبة لهذه الطالبة الجديدة التي تزن 36 كجم |
Ele não queria apenas matar, ele queria castigar-me. | Open Subtitles | لم يعتزم قتلي فحسب... بل أراد معاقبتي أيضاً. |
Vais castigar-me por algo que não posso mudar? Está bem! | Open Subtitles | أتريد معاقبتي على شيء لا يمكنني تغييره؟ |
Está a tentar assustar-me e castigar-me. | Open Subtitles | هو يحاول اخافتي او معاقبتي او شو اسمه |
Está a castigar-me porque estou a passar tempo com o seu melhor amigo. | Open Subtitles | أنت تعاقبني لأنّك تغار من قضائي الوقتَ مع صديقكَ المفضّل |
Está a castigar-me por não ter enviado os convites. | Open Subtitles | إنها تعاقبني , لاني لم ارسل لها دعوة |
Talvez esteja a castigar-me por não ter sido a mãe que ela precisou. | Open Subtitles | لعلها تعاقبني لعدم كوني الأم التي أرادتها |
Eu preciso de saber, Reverendo, Deus está a castigar-me? | Open Subtitles | ولكن يجب أن أعلم أيها القس. هل يعاقبني الرب؟ |
Ele está a castigar-me de mais por isso mas a culpa é minha. | Open Subtitles | صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي |
Estás a castigar-me por ter uma opinião diferente recusando-te a ter sexo comigo? | Open Subtitles | انتظري . انتظري . انتِ تعاقبيني |
E então, vai ser homenzinho e castigar-me? | Open Subtitles | لذلك كنت تخطط لمعاقبتي كرجل حقيقي ؟ |
A castigar-me. | Open Subtitles | -أنتِ تعاقبينني |
Não, o Glorioso vai castigar-me. Não fui eu que o matei. | Open Subtitles | لا ، العظيم سيعاقبني ، لم اقتل هذا الطعام بنفسي |