"castigar-me" - Traduction Portugais en Arabe

    • معاقبتي
        
    • تعاقبني
        
    • يعاقبني
        
    • تعاقبيني
        
    • لمعاقبتي
        
    • تعاقبينني
        
    • سيعاقبني
        
    Pai, tu podias castigar-me, mas isso implica que tenhas de pensar num castigo e ficar aqui sentado para ver se eu o cumpro. Open Subtitles أبي ، يمكنك معاقبتي لكنهذايعنيعليكالتفكيربعقاب لكيّأفعله.. وتجلسمعيوتتأكدأننيفعلته..
    Podes castigar-me quanto quiseres, Elias, não importa. Open Subtitles يمكنك معاقبتي كما تشاء يا، إلياس فهذا لا يهم
    O que eles estão a tentar fazer é castigar-me, é isso que eles estão a tentar fazer. Open Subtitles ما حاولوا فعله هو معاقبتي هذا ما حاولوا فعله
    Não é de baunilha, mas podes castigar-me depois. Open Subtitles ليس بالفانيليا لكن يمكن أن تعاقبني على هذا لاحقاً
    Mas preocupa-me que possas estar a castigar-me por ter falhado em te proteger. Open Subtitles لكنني قلقة أنكَ ربما تعاقبني لأنني فشلتُ في حمايتك
    Se calhar Deus está a castigar-me por dar demasiadas quecas, sei lá. Open Subtitles لا أعلم ، ربما الرب يعاقبني بسبب ممارستي للكثير من الجنس
    Pode castigar-me como quiser. Open Subtitles بإمكانك أن تعاقبيني بأي طريقة تريدينها.
    Só digo se é preciso castigar-me ao pôr-me com o teu lacaio da semana. Open Subtitles فقط أقول، هل عليكِ حقاً معاقبتي بجعلي أحمل اللوح لخادمكِ هذا الأسبوع؟
    Foi isso que lhe disse. Podes castigar-me depois de olhares para o monitor. Open Subtitles هذا ما أخبرتُها به يمكنكَ معاقبتي بعدما ترى الشاشة
    Até podes estar. Mas o pai está a tentar castigar-me, está bem? Open Subtitles حسناً، ربما أنتِ كذلك لكن أبي يحاول معاقبتي
    Agora quer castigar-me, dando as minhas acrobacias a uma caloira de 35 quilos. Open Subtitles لا، الآن هي تحاول معاقبتي عن طريق منح كل حركاتي الصعبة لهذه الطالبة الجديدة التي تزن 36 كجم
    Ele não queria apenas matar, ele queria castigar-me. Open Subtitles لم يعتزم قتلي فحسب... بل أراد معاقبتي أيضاً.
    Vais castigar-me por algo que não posso mudar? Está bem! Open Subtitles أتريد معاقبتي على شيء لا يمكنني تغييره؟
    Está a tentar assustar-me e castigar-me. Open Subtitles هو يحاول اخافتي او معاقبتي او شو اسمه
    Está a castigar-me porque estou a passar tempo com o seu melhor amigo. Open Subtitles أنت تعاقبني لأنّك تغار من قضائي الوقتَ مع صديقكَ المفضّل
    Está a castigar-me por não ter enviado os convites. Open Subtitles إنها تعاقبني , لاني لم ارسل لها دعوة
    Talvez esteja a castigar-me por não ter sido a mãe que ela precisou. Open Subtitles لعلها تعاقبني لعدم كوني الأم التي أرادتها
    Eu preciso de saber, Reverendo, Deus está a castigar-me? Open Subtitles ولكن يجب أن أعلم أيها القس. هل يعاقبني الرب؟
    Ele está a castigar-me de mais por isso mas a culpa é minha. Open Subtitles صحيح .. إنه يعاقبني بقسوة إلى حد ما لكن ذلك كان خطأي
    Estás a castigar-me por ter uma opinião diferente recusando-te a ter sexo comigo? Open Subtitles انتظري . انتظري . انتِ تعاقبيني
    E então, vai ser homenzinho e castigar-me? Open Subtitles لذلك كنت تخطط لمعاقبتي كرجل حقيقي ؟
    A castigar-me. Open Subtitles -أنتِ تعاقبينني
    Não, o Glorioso vai castigar-me. Não fui eu que o matei. Open Subtitles لا ، العظيم سيعاقبني ، لم اقتل هذا الطعام بنفسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus