"casualidade" - Traduction Portugais en Arabe

    • حادثاً
        
    • بالصدفة
        
    • السببية
        
    Nós só envenenamos os pacientes por casualidade. Open Subtitles عندما سمَّمنا المرضى، كان ذلك حادثاً
    Nós só envenenamos os pacientes por casualidade. Open Subtitles عندما سمَّمنا المرضى، كان ذلك حادثاً
    Não foi nenhuma casualidade estarmos em Smallville no dia da chuva de meteoritos, pois não? Open Subtitles لم يكن حادثاً وجودنا في (سمولفيل) يوم سيل النيازك، أليس كذلك ؟
    Pensa que é por casualidade que tropeça nele andando por aí? Open Subtitles أتظنين بأنك ستسيرين و من ثم بالصدفة ستتعثرين و تسقطين عليه ؟
    Então por casualidade, olhou para o céu, e lá estava ela. Open Subtitles و من ثم, بالصدفة, نظر للسماء و ها هي هناك ما الذي فعله ؟
    Pode romper os fios da casualidade. Open Subtitles و الذي يمكن أن يدمر البنية السببية
    Falcão, foste escolhido pelas leis da casualidade para seres o nosso descendente. Open Subtitles أنت الذي اخترت عن طريق القوانين السببية
    Eu fui uma casualidade. Open Subtitles لقد كان حادثاً عرضيّاً
    Senhora Banks, o que aconteceu à Celia foi uma casualidade. Open Subtitles آنسة (بانكس)، ما حصل لـ (سيليا) كان حادثاً
    Isto foi uma casualidade, Norma. Open Subtitles (كان هذا حادثاً يا (نورما.
    E logo por casualidade... conhece alguém que apaga essa realidade por um ou dois dias. Open Subtitles .... لكن و بالصدفة البحتة وجد شخصا اثبت بان هذا ليس صحيحا لمدة يوم او يومين
    Para que as encontrem por casualidade. Open Subtitles للناس، ليجدوها بالصدفة
    Há um par de meses, o Jessup e eu encontrámo-nos por casualidade. Open Subtitles قبل شهرين، التقيت بـ(جيسوب) بالصدفة.
    O negócio da casualidade é que ela funciona dos dois lados. Open Subtitles الامر بشان السببية انها تقطع الطريقين
    E como as condições de fronteira levam ao princípio da casualidade e a flecha do tempo psicológica. Open Subtitles لنظرية الكم شروط الحدود "تؤدي إلى مبدأ "السببية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus