Eu larguei fogo à antiga catedral para tu teres trabalho. | Open Subtitles | أنا أحرقت الكاتدرائية القديمة حتى تحصل أنت على عمل |
Eu quero fazer a abóbada da catedral em pedra. | Open Subtitles | أريد أن أبني سقف الكاتدرائية بالحجر هذا مستحيل |
Que destruiria esta catedral e construiria uma nova em 3 dias... | Open Subtitles | هى أنه سيهدم الكاتدرائية ويبنى واحدة جديدة في ثلاثة أيام. |
Eu ajudava no altar, numa grande catedral, em Lisboa. | Open Subtitles | كنت خادم للمذبح في كاتدرائية كبيرة في لشبونة |
A responsabilidade de manter a tradição cantada aqui na catedral de Winchester é do maestro Andrew Lumsden. | Open Subtitles | مسؤولية الحفاظ على تقليد الإنشاد هنا في كاتدرائية وينشستر مُكلف بها رئيس الجوقة أندرو لامسدن |
O bispo entregará as chaves da cidade para o rei na catedral. | Open Subtitles | والأسقف الفرنسي سيسلّم مفاتيح المدينة للملك بالساعة الثامنة في الكاثدرائية لا قتال، فلماذا نحن هنا؟ |
Não é rica o suficiente para manter uma catedral, quanto mais construir uma. | Open Subtitles | إنه ليس غني بما فيه الكفاية كيّ ينفق على كاثدرائية ناهيك عن بناية واحده |
Fiquem juntos. Vão para a catedral e mantenham-se juntos. | Open Subtitles | أبقوا سوية , أذهبوا إلى الكاتدرائية وأبقوا سوية |
Menos de uma hora após Escobar fugir de La catedral, espalharam por toda a Colômbia a notícia de que a guerra ia recomeçar. | Open Subtitles | أقل من ساعة بعد هروب إسكوبار من سجن الكاتدرائية الكلمة انتشرت في جميع أنحاء كولومبيا أنْ الحرب سوف تدق طبولها مجدداً |
Então, não sabem o que se passa em La catedral? | Open Subtitles | بحقك ، ألا تعرف ما يحدث في الكاتدرائية ؟ |
A primeira vez que disse uma prece foi numa catedral com vitrais. | TED | أول مرة أنطق فيها بصلاة كانت داخل زجاج الكاتدرائية الملون. |
Queríamos fazer uma espécie de catedral gótica em volta dos vestígios do World Trade Center. | TED | لقد أردنا لتقديم نوع من الكاتدرائية القوطية حول آثار موقع مركز التجارة العالمي. |
No século XII, a abastada república marítima de Pisa decidiu transformar a praça da catedral numa referência magnífica. | TED | في القرن الثاني عشر، شرعت جمهورية بيزا البحرية الثرية في تحويل ساحة الكاتدرائية إلى مَعلّم تذكاري بارز. |
Este é o órgão. Não é tão grande quanto uma catedral gótica, portanto ele pode compor coisas que são um pouco mais complexas. | TED | المكان ليس في إتساع الكاتدرائية القوطية، فيستطيع أن يكتب نغمات أكثر تعقيداً بقليل. |
A catedral. Esta é a mais bonita e mais famosa catedral do mundo. | Open Subtitles | أنها الكاتدرائية الأكثر شهرة وجمالا في العالم. |
Isto são torres de arrefecimento de uma subestação de eletricidade perto da catedral de São Paulo, em Londres. | TED | وهذا هو زوج من أبراج التبريد لمحطات الكهرباء بجانب كاتدرائية سانت بول في لندن. |
Apercebemo-nos de que tínhamos de fazer um projeto que incluísse sementes, uma espécie de catedral de sementes. | TED | أدركنا ان علينا صنع مشروع من البذور ، ونوع من كاتدرائية البذور. |
E pediram-me para vir, reconstruir a catedral temporária. | TED | وقد طلب مني إعادة بناء كاتدرائية مؤقتة. |
Eu não suponho que você queira dar uma última olhada na catedral? | Open Subtitles | لا أعتقد بأنك تريدين التسلل وألقاء نظرة أخيرة لمدة اطول على الكاثدرائية ؟ |
Na catedral da Antuérpia o tríptico de Rubens. | Open Subtitles | و رسمت الحراس الليليين في كاثدرائية أنتويرب و لوحة ثلاثية كذلك |
Sim, era vermelho com uma catedral gravada nele. | Open Subtitles | نعم، كان أحمراً مع كاتدرائيّة مطبوعة عليه. |
"Assassinato na catedral"? | Open Subtitles | كتاب "جريمة في الكاتدرائيّة"؟ |
Pediu-me para nos encontrarmos na catedral. | Open Subtitles | طلبت مني لقاءها في الكاتردائية. |
Escreveu: "Péguy enxerga a catedral como um farol grandioso e generoso..." | Open Subtitles | هذا ، كمثال "بيجي" يرى في الكتدرائية كمنارة عظيمة |
Não podemos, apenas, deixar as pessoas espalhadas pelo chão da catedral. | Open Subtitles | ليس مقبولاً أن نترك الناس منتثرين على أرض الكتدرائيّة |
Podereis ser coroado na grande catedral de Reims? | Open Subtitles | أيمكن تتويجكَ في كتدرائيّة (رانس) الكبرى؟ |