Não fiquei chateado por não te quereres converter ao catolicismo. | Open Subtitles | ولم أتضايق عندما لم ترغبي بالتحول إلى مذهب الكاثوليكية |
E muitas pelo catolicismo. | TED | والكثير من أجل الكاثوليكية. والكثير من أجل الاسلام. |
Era liderada pelo arquiduque local, firme na certeza dogmática de devolver o catolicismo à província, e que jurava que, ' preferia tornar o país num deserto, do que governar hereges. ' | Open Subtitles | كانت بقيادة ابن الإمبراطور المحلى النمساوى الذى تعهّد بإعادة العقيدة الكاثوليكية إلى الولاية وقال |
Estudei as religiões e esperei por uma boa oportunidade... e aí está ela... sob os traços do catolicismo. | Open Subtitles | لذا درست الاديان وانتظرت فرصتى لتقديم نفسى له و النهاية صنعت فى الكاثوليكية |
Tinha muito que ver com meu catolicismo. | Open Subtitles | و كانَ ذلكَ شيئاً طبيعياً كوني كاثوليكية |
"História do catolicismo", há um livro chamado "Assassinos e loucos". | Open Subtitles | *تاريخ الكاثوليكيه* وكتاب يدعى *قتله ومجانين* |
Os puritanos eram protestantes austeros que odiavam tudo o que sugerisse o catolicismo. | Open Subtitles | كان التطهيريون البروتستانت متقشفين والذين كرهوا كل شيء يشير إلى الكاثوليكية |
Em países como o México, estes enviados do catolicismo militante encontrou civilizações que, para começar, foram capazes de reagir. | Open Subtitles | في بلدان مثل المكسيك، التقى هؤلاء المبعوثون من قبل الكاثوليكية المتشددة بحضارات كانت قادرة منذ البداية على رد الصاع |
Populações locais traumatizada eram frequentemente arrastadas para o catolicismo. | Open Subtitles | كانت الشعوب المحلية المصدومة في كثير من الأحيان مهيئة بشدة للتحول إلى الكاثوليكية |
O catolicismo está perdendo almas para os Protestantes, e eles estão ganhando milhares aqui... | Open Subtitles | الكاثوليكية كانت تخسر العديد من الأنفس لصالح البروتستانتية |
Talvez o Protestantismo poderia enfrentar o catolicismo no Novo Mundo. | Open Subtitles | ربما تستطيع البروتستانتية أن تتقدم على الكاثوليكية .. في العالم الجديد |
Sabias que tenho que prometer criar os nossos filhos no catolicismo ou o padre não vai realizar a cerimónia? | Open Subtitles | هل تعرفين بأنه كان عليّ التعهد بتربية أبناءنا على الكاثوليكية وإلا القس سيرفض تأدية طقوس الزواج؟ |
Cresci como católica, e não estou a falar da treta do catolicismo desta época moderna. | Open Subtitles | لقد نشأت نشأة كاثوليكية، وأنا لا أعني الكاثوليكية المتراخية في عصرنا الحاضر. |
Tenho umas coisas para preencher. Foste criado no catolicismo, Karl? | Open Subtitles | لدي بعض الأمور تحتاج إلى طباعة ألم تتربى على الكاثوليكية يا كارل؟ |
O meu pai é muito estranho. Aposto que vai fazê-la converter-se ao catolicismo. | Open Subtitles | أبي غريب الأطوار حقاً أنا منأكدة بأن الكل سيتحول إلى الكاثوليكية |
No século XVI, o catolicismo era proibido aqui. | Open Subtitles | في القرن الخامس عشر تم حظر الديانة الكاثوليكية هنا. |
Pergunta quais as relações entre catolicismo e marxismo. | Open Subtitles | يريد معرفة العلاقة_BAR_ بين الكاثوليكية والماركسية |
E se os nossos pais se tivessem convertido ao catolicismo, um mês antes de teres nascido, seríamos Católicos. | Open Subtitles | لو أن أهالينا أعتنقو ...الكاثوليكية قبل أن تولدي بشهر, لكنا كاثوليكين |
"O Cardeal Glick inaugura a campanha do catolicismo!" | Open Subtitles | "يقطع الكاردينال جريك شريطا لنجاح الحملة الكاثوليكية الباهر" |
Estou a falar do catolicismo a sério da idade média. | Open Subtitles | بل أعني كاثوليكية القرون الوسطى الصارمة. |
- Fui criada no catolicismo. | Open Subtitles | لقد نشأت كاثوليكية . |
Eu converter-me-ei ao catolicismo, e dar-vos-ei a vós o crédito da minha conversão. | Open Subtitles | سأعتنق الكاثوليكيه, وسأمنح أهتدائي لكِ. |