Podemos ir parar à prisão por causa disto, não podemos? - É uma possibilidade. | Open Subtitles | من المحتمل أن ندخل السجن من أجل هذا,أليس كذلك ؟ |
Spencer, não vamos à Polícia por causa disto. Nunca. | Open Subtitles | سبنسر ، لن نذهب إلى الشرطة من أجل هذا أبداً |
Sabe, eu devia mesmo participar de si por causa disto, mas... | Open Subtitles | أتعلمين، كان من الواجب أن أرفع تقريراً بشأنك بسبب هذا.. |
Não vais sacrificar a tua carreira por causa disto! | Open Subtitles | لا تخبرينى أنك ستضحى بمهنتك بالكامل بسبب هذا. |
É uma pena ter de morrer gente, por causa disto. | Open Subtitles | انه عار ان يموت الناس من اجل هذا الشئ |
Caramba, ainda me estás a chatear por causa disto? Eu ajudo cá em casa. | Open Subtitles | يا للهول، ألا تزالين منفعلة من أجل هذا ؟ |
O papa fez telefonemas por causa disto. | Open Subtitles | حتى البابا قام بإتصالات من أجل هذا الأمر أيضا. |
Quantos mais vão morrer por causa disto? | Open Subtitles | كم من الناس عليهم أن يموتوا من أجل هذا الأمر؟ |
Se não chorares por causa disto, vais chorar por causa de quê? | Open Subtitles | إذا لم تبكي من أجل هذا ماذا بحق الجحيم سوف تبكي من أجله |
Escolheste um caminho que vai até mim por causa disto. | Open Subtitles | لقد إخترت طريقا يقودك إلي من أجل هذا |
Então, tudo o que faço ou digo é por causa disto? | Open Subtitles | إذن فكل ما كنت أفعله وأقوله كان بسبب هذا ؟ |
Estás a sugerir que alguém foi morto por causa disto. | Open Subtitles | أنت لا تَقترحُ ذلك شخص ما قُتِلَ بسبب هذا. |
Já perdi... um dos homens que amo por causa disto. | Open Subtitles | جيناتنا وخبراتنا، أما أنا فقدت رجلاً أحبه بسبب هذا |
Começámos a perceber então que tínhamos um problema e que o problema era mais sério por causa disto. | TED | لذا بدأنا ندرك أن لدينا مشكلة، و المشكلة أكثر خطورة بسبب هذا. |
Sete pessoas estão meias mortas por causa disto. O que é que tem? | Open Subtitles | يوجد سبع أشخاص شبه ميتين بسبب هذا العقار ماذا يوجد به؟ |
É por causa disto que o queriam? Ele já está afastado há um ano. | Open Subtitles | هل يريدونه من اجل هذا اعنى انه خارج اللعبة لاكثر من عام |
Sim, estou tão contente que tenhas vindo o caminho todo sem parar por causa disto. | Open Subtitles | انا سعيدة انك قُدت كالمجنون بدون توقف من اجل هذا |
Percebes o quanto eu abdiquei por causa disto? | Open Subtitles | هل تستوعبين كم هي الاشياء التي تخليت عنها من اجل هذا ؟ |
Fiquei em casa duas semanas e três dias por causa disto. | TED | وبقيت في المنزل لأسبوعين وثلاثة أيام بسبب ذلك. |
Deus, não me diga que també o despediram por causa disto. | Open Subtitles | لا تقل لي إنهم طردوك لأجل هذا أيضاً. |
Alguém vai apodrecer numa prisão federal por causa disto. | Open Subtitles | شخص ما سيتعفن في سجن فيدرالي جراء ذلك |
É por causa disto que estamos aqui? | Open Subtitles | هل أتينا من أجل هذه |
- Se ficar aqui, vou dentro por causa disto? | Open Subtitles | إذا ما بقيتُ هُنا , سيُقضى عليّ من جراء هذا , حسناً؟ |