Eles libertaram-me por causa do dinheiro que ele mandou? | Open Subtitles | لقد أطلقوا سراحى بسبب المال الذى أرسله ؟ |
- É por causa do dinheiro, não é? | Open Subtitles | كل بسبب المال .. اليس كذلك اليس هو دائما ؟ |
Quando a altura chegar, vai contactar-nos por causa do dinheiro? - Sim. | Open Subtitles | عندما يحين الموعد ، سيتواصل معنا بخصوص المال ، صحيح ؟ |
Espere aí. - Isto é tudo por causa do dinheiro? | Open Subtitles | إنتظر ثانية، أنتظروا هل هذا فقط حول المال ؟ |
Não vim por causa do dinheiro. Eles vieram por isso, mas eu não. | Open Subtitles | أنا لم أحضر هنا من أجل المال هم جاءوا من أجله |
Mas olha, se isso for por causa do dinheiro, eu vou ficar chateada. | Open Subtitles | صحيح، حسناً، لكن انظر، لو أنك تتحدث بشأن المال فإن هذا سيغضبنى منك |
Por causa do dinheiro que o patrão conseguiu do Ascanio, é por isso. | Open Subtitles | بسبب النقود التى اخذها سيده من اسكانيو ,هذا هو السبب . |
Não é por causa do dinheiro, estupor. | Open Subtitles | هذا لَيسَ حول المالِ أنت لقيط غبي |
Talvez te tenham batido vezes de mais, por causa do dinheiro do almoço, a caminho do autocarro. | Open Subtitles | ربما تمت مُعاملتك بطريقة خشنة عدد من المرات لأجل جلب مال الغداء وأنت في طريقك للحافلة |
Terry, certamente concordará que é sempre por causa do dinheiro. | Open Subtitles | تيري، بالتأكيد وافقت ذلك ودائما بسبب المال |
Não falei com o meu irmão durante anos, e isso foi por causa do dinheiro, é verdade. | Open Subtitles | لم أتحدّث مع أخي لسنوات وكان ذلك بسبب المال ، هذا حقيقي |
É por causa do dinheiro ou da história? | Open Subtitles | هل لا يمكنكِ فعلها ؟ هل هذا بسبب المال أم التاريخ ؟ |
Isso porque isto nunca foi por causa do dinheiro. | Open Subtitles | ذلك لأن هذا الأمر لم يكن أبداً بخصوص المال |
Era só por causa do dinheiro para mim. | Open Subtitles | كان الأمر بخصوص المال فقط بالنسبة لي |
Tu o quê? Não era só por causa do dinheiro. | Open Subtitles | لم يكن الأمر بخصوص المال فقط |
- Se é por causa do dinheiro... | Open Subtitles | أعني، انظري، إذا كان الأمر حول المال فلدي.. |
Tivemos uma disputa por causa do dinheiro. | Open Subtitles | لم تقاضني.. كان هناك خلاف حول المال |
- Isto tudo só por causa do dinheiro? | Open Subtitles | أكل شىء يدور حول المال بالنسبة لك؟ |
Casaste com ele por causa do dinheiro. | Open Subtitles | كنتى طالبة جيدة لا بد أنك تزوجتيه من أجل المال |
Agora que o despacharam, querem enganar-se uma á outra por causa do dinheiro. | Open Subtitles | و عند خروجه من الإتفاق أرادتا الإيقاع ببعضهما من أجل المال , هذا ما أعتقده |
Não cedi por causa do dinheiro. Terá as sessões que pagou. | Open Subtitles | لم أخضع من أجل المال أنت تتلقّى الجلسات التي دفعت من أجلها |
Começo a perguntar-me se realmente isto foi sempre por causa do dinheiro. | Open Subtitles | إذا ما كان الأمر دائـمـاً بشأن المال. |
Não precisa de ser por causa do dinheiro. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون كله بشأن المال. |
Se for por causa do dinheiro, fiquem descansadas. | Open Subtitles | إن كان هذا بسبب النقود التي أخذتها " ستيللا " يمكنكما الاعتماد علي |
Talvez te tenham batido vezes de mais, por causa do dinheiro do almoço, a caminho do autocarro. | Open Subtitles | ربما تمت مُعاملتك بطريقة خشنة عدد من المرات لأجل جلب مال الغداء وأنت في طريقك للحافلة |