"causaria" - Traduction Portugais en Arabe

    • يسبب
        
    • سيسبب
        
    • سيتسبب
        
    • يُسبب
        
    • سيسببه
        
    • يتسبب
        
    • يسبّب
        
    • سيؤدي
        
    • ستسبب
        
    • يُسبّب
        
    Se a mãe não é vacinada e passa o vírus na gestação, isso não causaria problemas congénitos? Open Subtitles ان لم تكن الأم محصنة و مررت الفيروس عبر الرحم ألن يسبب ذلك عيوبا ولادية؟
    Um asteroide de 8 km de comprimento causaria extinções em massa. TED أما مذنب بعرض خمسة أميال فقد يسبب إنقراضا جماعيا --
    Normalmente, um jogador não causaria uma deslocação tão dramática na linha avançada do jogo. Open Subtitles عادة لا يستطيع لاعب واحد أن يسبب هذا التحول الدرامي في النتيجة في بداية اللعبة
    causaria problema se eu visse algo em particular? Open Subtitles هل سيسبب مشاكل لو رأيت شيئاً ما على وجه الخصوص؟
    O pânico em grupo causaria mais mortes do que o último ataque. Open Subtitles الطبيعة النفسية للخوف الجماعي سيتسبب بحالات وفيات اكثر من الهجمات الأخيرة
    A descompressão causaria tanto sangue? Open Subtitles هل تخفيف الضغط يُسبب هذا الكثير من الدمّ؟
    Sei o sofrimento que isso te causaria. Open Subtitles أنا أعلم حجم الألم الذي سيسببه لك هذا
    Imagine a confusão que isso causaria. Open Subtitles مما يتسبب فى أن كل جهاز لتحديد المواقع على الأرض سيخطئ بنحو ستة أميال في اليوم
    Sua morte causaria problemas. Open Subtitles لن تكون أميره يراق دمها ربما يسبب موتها مشاكل
    Nunca imaginei que causaria tantos problemas. Open Subtitles لم أكن أتصور أبدا أن يسبب ذلك الكثير من المشاكل
    Se fosse tumor, a pressão intracraniana causaria logo hérnias no cérebro. Open Subtitles فالضغط الوعائي يسبب انفجار لمخها قبل الغداء
    O campo gravitacional da Lua impede a Terra de oscilar no espaço, o que causaria o caos climático. Open Subtitles قوة الشد الجذبي للقمر تمنع الأرض من التمايل في الفضاء مما قد يسبب فوضى مناخية.
    Pancreatite aguda por alcoolismo causaria este tipo de dor. Open Subtitles التهاب بنكرياس حاد من ادمان المشروبات الكحولية قد يسبب هذا الألم
    Uma queda desta altura causaria fracturas compostas, uma enorme hemorragia interna, tudo isto em evidência neste pobre coitado, lamento dizer. Open Subtitles السقوط من هذا العلو سيسبب كسر مضاعف، ونزيف داخلي كبير، وكلها على الشاب المسكين، ويؤسفني قول ذلك.
    Há tempos desviámos um asteroide que em 18 meses causaria um grande desastre. Open Subtitles منذ فترة، حولنا مسار كويكب كان سيسبب كارثةً كبرى بعد 18 شهراً من الآن.
    Mantém-se um problema, que é um problema que qualquer atividade de rastreio tem de enfrentar porque, para muitas doenças, é impossível prever com uma certeza absoluta se essa doença alguma vez causaria quaisquer sintomas ou poria em risco a vida duma pessoa. TED فتصير مشكلة! وهي مشكلة، بمعنى أن أي نشاط كشفي يجب أن يواجَه، لأنه في أمراضٍ عديدة، من شبه المستحيل توقع أي مرض بتأكد تام! إن كان المرض سيسبب أية أعراض، أو إن كانت حياة الشخص في خطر!
    O pequenino tem asma e sabia que eu trouxesse o gato, diriam para o trazer, isso causaria problemas. Open Subtitles الفتاةالصغيرةمُصابةبالربو.. وعرفتُ أنني إذا ذكرتُ أمر القط، كنتَ ستطلب مني أن أحضره، وهذا سيتسبب في مشاكل.
    causaria mais do que boatos sobre ele. Open Subtitles هذا سيتسبب فى المزيد من الثرثرة الغاضبة ضده
    Por isso a sua empresa mandou um duplo para a Malásia, a notícia da sua doença causaria pânico nos accionistas. Open Subtitles خبَر عن حالتَك كفيل بأن يُسبب الذُعر للمُساهمين. سوف تنخفض قيمه الأسهُم.
    Sei o sofrimento que isso te causaria. Open Subtitles أنا أعلم حجم الألم الذي سيسببه لك هذا
    Não causaria mortes em massa, mas milhares de pessoas ficariam doentes. Open Subtitles أي مسار لاتجاه الرياح لن يتسبب في دمار شامل لكن آلاف الناس سوف يمرضون
    Porque causaria espondilite anquilosante. Open Subtitles لأنّه يمكن أن يسبّب إلتهاب الفقار الروماتويديّ
    Vasculite do sistema nervoso central causaria um pescoço rígido e cefaleias. Open Subtitles إلتهاب الأوعية العصبيّ سيؤدي لتصلّب الرقبة إضافة إلى الصداع
    Decidi a fazer a única coisa que sabia que causaria sarilhos suficientes. Open Subtitles لقد فعلت شيئا من أكثر الأشياء جنونا ربما كانت ستسبب أكبر مشكلة
    Por outro lado, adenocarcinoma do estômago causaria dor, prisão de ventre, deficiências nutricionais. Open Subtitles على صعيد آخر، السرطانة الغدّيّة للمعدة قد تُسبّب الألم والإمساك والعوز الغذائيّ الذي قد يُسبّب النوبات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus