"causava" - Traduction Portugais en Arabe

    • يسبب
        
    • سببت
        
    Digamos que queríamos estudar se um ingrediente de uma planta no mercado causava náuseas. TED لنقل أننا أردنا دراسة فيما إذا كان المستحضر العشبي في السوق يسبب الغثيان.
    Soube que descobri que causava danos no fígado. Open Subtitles عرف أنني إكتشفت أن الدواء يسبب ضررا للكبد.
    Era o que lhe causava dor. Open Subtitles وكان الكيس كبير ضعت وهذا ما كان يسبب لها الألم.
    Em certos meios o comportamento rebelde de muitos estúpidos animais... causava indignação e muita conversa, mas nada era feito para contrariar. Open Subtitles في بعض الاماكن التصرفات الثورية للكثير من الحيوانات الغبية سببت السخط والكثير من الحديث لكن لا شي تم فعله حيال ذلك
    Aposto que quando tinha a tua idade causava muitos problemas. Open Subtitles أنت تعلمين أنني أراهن عندما كانت نفس عمرك سببت الكثير من المشاكل
    - Mas também causava degradação molecular. Open Subtitles لكن ما كان يفعله كان يسبب أيضاً تحللاً جزيئياً
    Mas causava amnésia retrógrada tão grave que foi banido em 1934. Open Subtitles ولكنه يسبب فقدان ذاكرة رجعي قوي ولكنهم منعوه في عام 1934
    Disse que descobriu, porque a Insulprin causava ataques cardíacos. Open Subtitles لقد قلت بأنك اكتشفت لماذا يسبب الأنسبلورين النوبات القلبية.
    Há 10 minutos, pensava que eu é que causava o coma a toda a gente. Open Subtitles منذ 10 دقائق سابقة ظننتي بأنني الشخص الذي يسبب غيبوبة للجميع
    O traumatismo celular não causava isso. Open Subtitles إن الإختناق بآلة غير حادة لا يسبب أمراً كهذا.
    Os médicos alertavam que causava ataques cardíacos e que diminuía o desempenho sexual. Open Subtitles حتى الأطباء حذروا أن هذا سوف يسبب السكتات القلبية ويضعف الرغبة الجنسية
    Uma exposição dessas causava uma série de problemas de saúde. Náuseas, dores de cabeça e até cancro. Open Subtitles التعرض لمثل ذلك يمكن أن يسبب الكثير من الأضرار الصحية كالغثيان والشقيقة وربما السرطان
    Eu só não sabia que causava dependência. Open Subtitles لم أظنه يسبب إدمان
    Ele achava que causava cancro no cérebro. Open Subtitles هو يظن بأنه يسبب سرطان دماغ
    Para se produzir um novo medicamento você tem que dizer que melhorias o produto vai ter e no pedido da patente para o R Prozac dizia que não causava pensamentos e sentimentos suicidas que estão associados com o fármaco atualmente existente Open Subtitles حتّى تُنتج دواءً جديداً عليك أن تقول ماالذي ستكون عليه التحسينات، R(و في طلب المُصادقة للـ(بروزاك قِيل بأنّه سوف لن يسبب الأفكار والمشاعر اﻹنتحاريّة، و التي ارتبطت مع الدواء الموجود.
    Não podemos ignorar que ela é filha de uma assassina. a sua família maluca só causava mais irritação. Open Subtitles (لا نستطيع غض النظر عن أنها ابنت (قاتل حاولوا قدر المستطاع أن يعطوا (هوب) بعض الخلاص عائلتها الغير متوازنه سببت المزيد من السوء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus