Seria uma espécie de Cavalo de Troia, aqui, mesmo no coração do governo. | TED | ومن شأن ذلك أن يكون مثل حصان طروادة بإمكانها الإطاحة بالحكومة. |
Estamos a usar um conceito de Cavalo de Troia para enganar o fígado. | TED | لذا فنحن نستخدم مفهموماً يشبه فكرة حصان طروادة لخداع الكبد |
Não o reconhecem como um Cavalo de Troia nem como qualquer outra coisa que normalmente acharíamos que eles deviam avisar-nos. | TED | لا يعترفون بها كبرنامج حصان طروادة أو كأي من الأشياء الأخرى التي قد تجدها عادة ضمن البرامج التي قد تحذركم منها. |
O seu DNA é tão parecido que o organismo o aceita, mas os seus factores imunes atacam-no de dentro, como um Cavalo de Troia. | Open Subtitles | حامضك النووي مشابه جداً إنه مقبول من قبل الكائن لكن عواملك المناعية تهاجمه من الداخل مثل حصان طروادة |
Todo mundo sabe que os ancestrais dos Awesomest Maximus... pendiam como um Cavalo de Troia, certo? | Open Subtitles | حسناً اسمعني الكل يعرف أن أسلاف الأعظم شنقو جميعاً مثل حصان طروادة صحيح ؟ |
O "Cavalo de Troia" devia ser só uma operação dos serviços secretos. | Open Subtitles | حصان طروادة كان من المفترض أن يكون مُجرد عملية استخباراتية. |
Vai confessar o "Cavalo de Troia". Para que o nosso povo veja o hipócrita que você é. | Open Subtitles | انت ستعترف بشان حصان طروادة دع اهل بلادنا يروك على حقيقتك |
Não um cavalo oco como o Cavalo de Troia, um Cavalo de Troia oco. | Open Subtitles | لا حصان مجوف ذلك سيكون حصان طروادة. هو سَيَكُونُ حصان طروادة اجوف، سيدي |
O relógio e o botão são duas partes de um Cavalo de Troia. | Open Subtitles | الساعة والزر جزءان من فيروس حصان طروادة. |
E com esse pagamento incluíste um Cavalo de Troia de acesso remoto. | Open Subtitles | ومع ذلك المبلغ حزمت برنامج تروجان حصان طروادة مسيطر عليه من بعد |
O sinal do telemóvel foi o nosso Cavalo de Troia no 1º firewall do Vikram. | Open Subtitles | حصلنا عليه اشارة هاتفها المحمول كانت حصان طروادة الخاص بنا لعبور جدار الحماية الاول لجهاز فيكرام |
Vão testemunhar um momento na história e sinto-me honrado por ter como convidados tão distintos, os dois principais arquitetos da "Operação Cavalo de Troia". | Open Subtitles | نحنُ شهود على لحظة في التاريخ و يُشرفني استضافتكم كضيوف لي بصفتكما المصممين الرئيسيين لعملية "حصان طروادة " |
O "Cavalo de Troia" foi necessário naquela altura. | Open Subtitles | كان حصان طروادة لازم ًفي ذلك الوقت. |
Revelar o "Cavalo de Troia" teria dividido o Paquistão. | Open Subtitles | معرفة بشأن "حصان طروادة" من شأنه أن يُقسم باكستان إلى النصف |
Dizia-lhe que tinha descoberto por acaso o "Cavalo de Troia", não foi? | Open Subtitles | وقال لك انه عرف بشأن حصان طروادة |
Diretor, tenho receio que seja um Cavalo de Troia. | Open Subtitles | سيّدي، أنا قلقة من أنّه حصان طروادة. |
- Investiguei o "Cavalo de Troia". | Open Subtitles | القيتُ نظرةً على حصان طروادة |
Foi tipo um Cavalo de Troia. | Open Subtitles | "لقد كانت حيلة كحيلة "حصان طروادة |
Cavalo de Troia clássico. | Open Subtitles | ضربة حصان طروادة |
Podia ser um Cavalo de Troia. | Open Subtitles | يمكنني أن أكون حصان طروادة |