Se ele me quiser levar perante a direcção da CCA, deixe-o. | Open Subtitles | إذا كان يريد أخذي أمام مجلس سي سي أي فليفعل |
Vou dizer-vos para quem é que eles estão a comprar a CCA. | Open Subtitles | هلا خفضت الصوت من فضلك؟ سأخبركم لمن يشترون سي سي أي |
E não tem nenhuma ligação directa em eu me ter tornado membro da CCA. | Open Subtitles | كل همه موجـّه مباشرة نحو عضوية مجلس إدارة سي سي أي |
Porque esta emissora está agora nas mãos da CCA, a Corporação de Comunicações da América. | Open Subtitles | لأن هذه الشبكة الآن في أيدي سي سي أي مؤسسة الأتصالات الأمريكية |
Foi assim que a CCA tomou o controlo da companhia que é dona desta emissora. | Open Subtitles | وهكذا أستولت مؤسسة سي سي أي على كامل حقوق هذه الشبكة |
Por exemplo, o que não sabemos é deste negócio da CCA e de todos os outros negócios da CCA. | Open Subtitles | على سبيل المثال، ما لا نعرفه عن صفقة سي سي أي... وكل صفقات سي سي أي الأخرى |
A CCA tem 2 mil milhões emprestados pelos sauditas. | Open Subtitles | مؤسسة سي سي أي مدينة للسعودية بـ2 مليار دولار |
Ouve, daqui a um ano, o Huey Strath será diretor executivo da CCA, da porra da Best Western ou de outra empresa qualquer. | Open Subtitles | انظر, بعد عام من الآن سيكون "هوي ستراث" المدير التنفيذي لـ "سي سي أي" أو "بيست ويسترن" اللعينه أو شركة أخرى |
Mas agora, alguém está a comprar a CCA. | Open Subtitles | لكن الآن شخص ما يشتري في مؤسسة سي سي أي |
É um consórcio de bancos e companhias de seguros que não estão a comprar a CCA em nome próprio, mas como agentes para outra pessoa. | Open Subtitles | إنها إئتلاف من البنوك وشركات التأمين... لا يشترون سي سي أي لأنفسهم لكن كوكلاء لشخص آخر |
A invasão da CCA pelos árabes, foi evitada. | Open Subtitles | وتم إيقاف صفقة العرب مع مؤسسة سي سي أي |
O Hackett não é não é mais do que um pau mandado da CCA. | Open Subtitles | وإن (هاكيت) لا شيء سوى فأس في شبكة سي سي أي |
Acha que o Ruddy é estúpido para ir à direcção da CCA dizer, | Open Subtitles | أتظن أن(رودي) أحمق بما يكفي ليقف أمام مجلس إدارة سي سي أي ويقول |
A 14 de novembro, estarei na Assembleia Geral da CCA anunciando que esta emissora deu lucros pela primeira vez em cinco anos! | Open Subtitles | سيأتي يوم 14 نوفمبر وسأقف هناك بأجتماع مراجعة إدارة سي سي أي وسأعلن عن مكاسب لهذه الشبكة... لأول مرة منذ خمسة أعوام! |
Quero que o negócio da CCA, pare imediatamente! | Open Subtitles | أريد إيقاف صفقة سي سي أي الآن! |
Quero que o negócio da CCA, pare imediatamente! Vamos lá! | Open Subtitles | أريد إيقاف صفقة سي سي أي الآن! |
Quero que o negócio da CCA pare imediatamente! | Open Subtitles | هـيّا، أريد إيقاف صفقة سي سي أي الآن! |
Há quatro horas, eu era o Deus Sol para a CCA. | Open Subtitles | منذ 4 ساعات كنت شمس مؤسسة سي سي أي... |
Na época em que a CCA tomou posse, a UBS TV foi fundada com menos de 7% das receitas nacionais da rede, com a maioria dos programas a serem vendidos, por um preço abaixo do normal. | Open Subtitles | في ذلك الوقت كانت سي سي أي هي المسيطرة، شبكة يو بي أس التلفزيونية كانت تحصل... على أقل من 7% من عائدات التلفزيون الوطني... وكانت أغلب برامج الشبكة تباع بنسب ثابته |
Mas desde que a CCA assumiu o comando da UBS há 10 meses, o Hackett tem tomado conta de tudo. | Open Subtitles | لكن منذ أن سيطرت سي سي أي على أنظمة يو بي أس قبل 10 أشهر... (وهاكيت) يسيطر على كل شيء |