E rogo-te, meu filho, nunca cedas à dor como ele. | Open Subtitles | وأرجوك يا بني إلا تستسلم قط للألم مثلما فعل |
Não cedas terreno. | Open Subtitles | لا تستسلم لأي سبب كان لا تسمح له أن يتجاوزك |
Não cedas espaço. | Open Subtitles | لا تسمح له أن يتخطاك، لا تستسلم لأيّ سبب كان |
Antes que cedas aos teus instintos de pugilista, vamos discutir lá fora, longe da senhora. | Open Subtitles | قبل أنْ تذعن لغريزتك في اللكم... دعنا ننقل الأمر للخارج بعيداً عن السيّدة، ما رأيك؟ |
Antes que cedas aos teus instintos de pugilista, vamos discutir lá fora, longe da senhora. | Open Subtitles | قبل أنْ تذعن لغريزتك في اللكم... دعنا ننقل الأمر للخارج بعيداً عن السيّدة، ما رأيك؟ |
- Ela quer que cedas a esta treta psíquica demoníaca, está bem? | Open Subtitles | -انها تريدك أن تستسلم إلى جانبك الشيطاني، مفهوم؟ |
O que quer que faças... não cedas às exigências da Large Mart. | Open Subtitles | آيايكن ما ستفعله "لا تستسلم لطلبات "لارج مارت |
"E nunca cedas à força. E nunca cedas à aparente força esmagadora do inimigo." | Open Subtitles | "لا تستسلم للقوة، لا تستسلم لما يبدو قوة طاغية للعدو" |
- Não cedas à amargura. | Open Subtitles | لكن لا تستسلم للمرارة |
Aqueles nobres esperam que cedas. | Open Subtitles | يتوقع هؤلاء النبلاء أن تستسلم |
Não cedas ao medo como eu cedi. | Open Subtitles | لا تستسلم للخوف مثلما فعلت. |