"centena" - Traduction Portugais en Arabe

    • المئات
        
    • مئات
        
    • مائة
        
    • مائه
        
    • بمئة
        
    • مئة
        
    • المئة
        
    Sem este tratado, eles mandam uma centena de naves mãe. Open Subtitles بدون المعاهده ، سيرسلون المئات من سفن القياده هنا
    Sim, algum idiota enterrou uma centena delas num relvado grande por baixo de umas jaulas de ossos. Open Subtitles نعم .. أحد الأغبياء دفن حوالي المئات منها في تلك الحديقة الكبيرة تحت أقفاص عظمية
    Por isso, disse para mim que era ali, com mais uma centena de rapazes, TED لذا قلت لنفسي، مع هؤلاء المئات من الأطفال هنا حيث أنتمي.
    Prometo-te que haverá um dilúvio de boas obras numa centena de cantos abandonados do mundo, e todos em teu nome. Open Subtitles اعدك بان يكون هناك فيض من الاعمال الطيبه فى مئات من الاماكن المهمله فى الارض وكل ذلك باسمك
    Estes olhos viram o último suspiro de uma centena de peitos. Open Subtitles تلك العينان رأت الأنفاس الأخيرة التي لُفظت من مئات الصدور.
    Se não encerrarmos já, perderemos muito mais que uma centena de homens. Open Subtitles اذا لم نغلقة الان , سنفقد اكثر بكثير من مائة رجل.
    Os doentes são agora mais de uma centena... entre os alienígenas que conseguiram contar. Open Subtitles عدد المرضي بين الغرباء وصل الآن اكثر من مائه هذا الذى استطاعوا ان يحصوه
    Quando estava a estudar para um teste e estava cansada, fazia uma centena destes, punha o meu sangue a bombear. Open Subtitles عندما كنت أجبر على عمل الإختبار وأنا متعبة كنت أقوم بمئة من هذا التمرين لأحصل على ضخ دموي هائل
    E se eles nomearem o anfitrião como seu amigo, esse anfitrião tem uma centena de amigos, logo, tem mais amigos que eles. TED و إذا رشحوا مظيف الحفلات كصديق لهم و بما أن مظيف الحفلات لديه المئات من الأصدقاء لذلك فهو لديه أصدقاء أكثر مما لديهم
    Uma centena deles é produzida todos os dias e enviado para pontos de venda de droga para que escravos urbanos preparem este veneno para os nossos amigos, entes queridos e filhos. Open Subtitles المئات من هذه يتم إنتاجها كل يوم و إرسالها إلى معامل بأجور زهيدة حيث يقوم عبيد مدنيين بإعداد هذه السموم
    Mesmo assim, uma centena de votos não vai alterar uma eleição nacional. Open Subtitles ومع ذلك، فبضع المئات لن يغيروا نتيجة انتخابات البلاد بأكملها
    Conseguiremos comprar, tipo, uma centena de MP3s quando esta coisa se souber. Open Subtitles سنشتري المئات من اجهزة الموسيقي عندما نستغل هذا.
    Infidelidade é como as baratas. Para cada uma que apanhas, há uma centena que vês. Open Subtitles الخونة مثل الصراصير الكل يمسك بهم , هناك المئات منهم وأنت لا
    Eu tenho uma centena de amigos a quem poderia ter telefonado. Open Subtitles لدي المئات من الاصدقاء الذين أستطيع الإتصال بهم
    Vai carregar uma centena de passageiros através do Atlântico. Open Subtitles بوسعها أن تحمل مئات الأشخاص .عبر المُحيط الأطلسي
    Podias gastar uma centena vidas a viajar para oeste, não podias? Open Subtitles يمكنك أن تقضي مئات الأعمار مُسافرًا للغرب أليس كذلك ؟
    Morreram uma centena de crianças no Uganda com sarampo. Open Subtitles مئات الأطفال في أوغندا ماتوا من مرض الحصبة
    Por uma centena de anos os arqueólogos discutiram sobre isso. Open Subtitles لأكثر من مائة عام ظل علماء الآثار فى جدال
    Então o que eu fiz foi inventar uma centena de artistas de todos os cantos do mundo. TED فما كان مني إلا أن اخترعت مائة فنان من حول العالم
    Nós acabamos de trazer uma centena de pessoas para uma cidade aonde toda a gente está à nossa procura. Open Subtitles نحن فقط قدنا مائه من الاشخاص الى مدينه حيث كل شخص يبحث عنا
    A tuberculose pode apresentar-se com uma centena de diferentes formas! Open Subtitles -إنه محق التدرن قد يأتي بمئة شكل مختلف
    Por cada centena de dólares, obtêm-se quase 30 anos extra de ensino. TED ولكل مئة دولار، تحصل على مايقارب الثلاثين سنة إضافية من التعليم.
    Vejamos, como a centena de outros testes que fizemos a um gajo que apenas se queixa de dificuldades respiratórias. Open Subtitles ما الذي تعرفيه عن هذا؟ مثل المئة إختبار التي طلبناها لأجل رجل لا يشتكي إلّا من ضيق تنفس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus