Se formos para algo ainda mais pequeno, cerca de dez vezes mais pequeno do que isso, é uma célula. | TED | ونحن نكبّر أكثر مجددا، حوالي عشر مرات أصغر من ذلك، إنها خلية |
Três gajos dispararam contra um amigo nosso cerca de dez tiros no peito com uma 38. | Open Subtitles | ثلاثة رجال أطلقوا النار على صديق لنا حوالي عشر طلقات في صدره بمسدسات عيار 38 |
Bem, aconteceu há cerca de dez minutos. Tomei um duche e comi uma barra energética. | Open Subtitles | حسناً، لقد حدث هذا منذ حوالي عشر دقائق إستحممتُ، وأكلتُ لوحاً من البروتين |
Os astronautas puderam levar cada um cerca de dez bandeiras de seda nos seus kits pessoais. | TED | حمل كل من رواد الفضاء حوالي عشرة أعلام من الحرير في حقائبهم الشخصية. |
No percurso da perseguição, na Jefferson, a cerca de dez quarteirões da Terceira. | Open Subtitles | في طريق الملاحقة " جيفرسون " حوالي عشرة شوارع شمال الطريق الثالث |
Há cerca de dez anos, fora eleita rainha de beleza. | Open Subtitles | نحو عشرة سنوات سابقه انه تم اختيارها كملكه جمال |
Na realidade, até te tentei procurar há cerca de dez anos, | Open Subtitles | بل حاولت البحث عنك قبل عشر سنوات في الواقع، |
Os dois gangs travaram uma guerra há cerca de dez anos atrás. | Open Subtitles | قال مُساعد المُدّعي العام أنّ العصابتين خاضتا حرباً قبل حوالي عشر سنواتٍ. |
Volta pelo caminho que vieste, cerca de dez jardas. | Open Subtitles | عد الى الطريق الأول ، حوالي عشر خطوات. |
Na última semana, recebi cerca de dez chamadas de gente a querer saber onde obtenho informações. | Open Subtitles | ولكن لا بد لي من ان اقول لكم، في الأسبوع الماضي، لقد حصلت على حوالي عشر مكالمات هاتفية من الناس يريد أن يعرف مكاني الحصول على المعلومات الخاصة بي. |
Faltam-me cerca de dez páginas. | Open Subtitles | اركنوا طائراتكم و سيروا بجوار أشجار جوز الهند قليلاً ! أمامي حوالي عشر صفحات... |
- cerca de dez minutos. | Open Subtitles | حوالي عشر دقائق |
Sim, há cerca de dez minutos. | Open Subtitles | -أجل ، منذ حوالي عشر دقائق مضت |
Há cerca de dez minutos. | Open Subtitles | من حوالي عشر دقائق. |
- Há cerca de dez minutos. | Open Subtitles | قبل حوالي عشر دقائق. |
- cerca de dez minutos! | Open Subtitles | - حوالي عشر دقائق، ها! |
Vi um homem com esse nome atirar para a taça Wilden, há cerca de dez anos, e tenho a certeza que nunca jogou como segunda base pelos Yankees... em 1925. | Open Subtitles | رأيتُ رجلاً يحمل نفس اسمك يطلق بمهارة شديدة. منذ حوالي عشرة أعوام. وأنا متأكد أنَّكَ لم تلعب قط مع فريق الـ (يانكيز)، |
Vou ter de tirar cerca de dez por cento. | Open Subtitles | وسأخصم حوالي عشرة بالمئة |
Vi um homem com esse nome atirar para a taça Wilden, há cerca de dez anos, e tenho a certeza que nunca jogou como segunda base pelos Yankees... em 1925. | Open Subtitles | رأيتُ رجلاً يحمل نفس اسمك يطلق بمهارة شديدة. منذ حوالي عشرة أعوام. وأنا متأكد أنَّكَ لم تلعب قط مع فريق الـ (يانكيز)، |
Há cerca de dez anos. | Open Subtitles | نحو عشرة أعوام |
Por cerca de dez segundos, até ele dizer que eu não era. | Open Subtitles | -إلى ما قبل عشر ثوانٍ عندما قال أنّي لستُ هُو . |