"cercada por" - Traduction Portugais en Arabe

    • محاطة
        
    • مُحاطة
        
    Quem resgatou quem de uma piscina Cercada por soldados armados? Open Subtitles من أنقذ من من بركة محاطة بقوات خاصة ببنادقهم؟
    Então, presumo que você não está cercada... por equipes SG bem armadas e fortes jovens fuzileiros? Open Subtitles إذا أفترض أنك غير محاطة بمدافع وفرق ستارغيت ومارينز؟
    Porque parece que estás Cercada por anjas seminuas. Open Subtitles لأنّه يبدو أنّكِ محاطة بملاكٍ شبه عاريات.
    Ajuda ser Cercada por uma boa equipa. Open Subtitles أجل، حسناً، إنّه يُساعد عندما تكونين مُحاطة بفريق جيّد.
    A embaixada americana no Iémen está Cercada por manifestantes. Open Subtitles السفارة الأمريكية في اليمن مُحاطة
    Cercada por quilómetros de lama cozida ao sol, água doce e fresca brota das profundezas abaixo do solo... como um milagre. Open Subtitles محاطة بأميال من الطين الذي جففته الشمس ينبع ماء سلسبيل وعذب من جوف الأرض مثل المعجزة
    A nossa cidade está cercada. por desertores dos exércitos do czar. Open Subtitles مدينتنا محاطة بجنود مرتدين من جيش القيصر
    Está a ser Cercada por uma grande multidão de manifestantes. Open Subtitles وهي محاطة بحشد هائل من المتظاهرين
    Cercada por espíritos do ar, da água e da terra... tornando-se desnecessário para ela falar durante muitos anos. Open Subtitles أن يتم تطبيقهما ...محاطة بأرواح الهواء والماء والأرض والتي جعلت من غير الضروري لها أن تنطق بكلمة لسنوات عديدة
    A nossa caserna está Cercada por uma vedação de alta frequência para nos proteger da abundante e diversa vida selvagem da ilha. Open Subtitles "ثكناتنا محاطة بسياج صوتيّ عالي التردّد لحمايتنا من ضواري الجزيرة الكثيرة والمختلفة"
    Foi Cercada por um tipo de dispositivo. Open Subtitles البلدة كانت.. محاطة بأداة ما..
    Pobre Meg. Cercada por todos aqueles rapazes. Open Subtitles المسكينة ميق محاطة بكل هؤلاء الأولاد
    Está Cercada por terra, por insetos e por frio. Open Subtitles إنها محاطة بالتراب و الحشرات و البرودة
    Vejo sua mãe Cercada por fogos pálidos. Open Subtitles أنا أرى أمك، محاطة بألسنة اللهب.
    É Cercada por anomalias. Open Subtitles انها محاطة بالمتفجرات.
    - do que ficar Cercada por isso. Open Subtitles من ان اكون محاطة بهؤلاء
    Estou Cercada por todos os tipos de criaturas, Open Subtitles أنا مُحاطة بشتى أنواع المخلوقات
    O objectivo disto é que minha mãe viva o resto dos seus dias num ambiente relaxado e calmo, Cercada por coisas que ela ama, como álbuns de fotografias e jogos de tabuleiro. Open Subtitles المغزى هو أن تمضي أمي لحظاتها الأخيرة في هذا المكان مرتاحة وفي بيئة وادعة مُحاطة بالأشياء التي تحبها. مثل ألبومات الصور والألعاب اللوحية.
    Como o nosso satélite mostra a ilha é Cercada por um sistema permanente de tempestades. Open Subtitles كما يظهر قمرنا الصناعي... أن الجزيرة مُحاطة بنظام عواصف دائم
    Estou Cercada por uma aura de tranquilidade. Open Subtitles -أنا مُحاطة بهالة من الدقّة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus