"certas coisas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • بعض الأشياء التي
        
    • أمور محددة
        
    • أشياء معينة
        
    • بَعْض الأشياءِ التي
        
    • بعض الأمور التي
        
    • أمور معينة
        
    certas coisas que não pudemos colocar em palavras Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكنك صياغتها بالكلمات
    O primeiro-ministro de então foi ao Parlamento fazer um discurso sobre o orçamento, e disse certas coisas que eu nunca esquecerei. TED وذهب رئيس الوزراء في ذلك الوقت إلى البرلمان ليلقي خطاباً عن الميزانية، وقال بعض الأشياء التي سوف لن أنساها ابدأ.
    Houve certas coisas que a tua mãe e eu decidimos não te contar. Open Subtitles لقد كانت هناك أمور محددة قررت أنا ووالدتك ألا نخبرك بها
    certas coisas que uma pessoa nunca deve fazer. Open Subtitles هناك أشياء معينة يجب على المرء ألّا يفعلها
    Na vida real, ele faz certas coisas que me irritam. Open Subtitles الآن، في الحياةِ الحقيقيةِ، هذا الرجلِ يَعمَلُ يَعمَلُ بَعْض الأشياءِ التي تُزعجُني.
    Dizem que há certas coisas que é melhor não serem lembradas. Open Subtitles يقولون أنّ هناك بعض الأمور التي من الأفضل عدم تذكّرها.
    Estes estudos mostram que certas coisas que os pais fazem estão relacionadas com o sucesso das crianças mas não sabemos ao certo quais os comportamentos que causam isso, ou se há algum outro fator envolvido. TED أظهرت هذه الدراسة أن هناك أمور معينة يفعلها الوالدين ترتبط بنتائج جيدة للأطفال، ولكننا لانعرف بالضرورة تلك السلوكيات التي تسببت بهذه النتائج الجيدة، او إذا كان هناك عوامل أُخرى اعترضت الطريق.
    certas coisas que os pensos rápidos não conseguem resolver, como criar um meio onde os investidores se sintam seguros, onde tenham oportunidades iguais para que possam gerir os negócios e ser bem-sucedidos. TED هناك بعض الأشياء التي لا يستطيع الشريط اللاصق الطبي علاجها مثل تقديم بيئة حيث يشعر رجال الأعمال بالأمان حيث يكونُ لديهم فرص متساوية ليكونوا قادرين على تشغيل وبدء أعمالهم بنجاح.
    certas coisas que todos podemos começar por fazer. TED هناك بعض الأشياء التي يمكن للجميع أن يبدأ فيها.
    quando se trata de sexo, há certas coisas que devemos continuar a ignorar. Open Subtitles عندما يأتي الموضوع الى الجنس, هناك بعض الأشياء التي يجب أن تكون غير معروفة.
    certas coisas que é impossível dizer pelo telefone. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يمكن أن تقال على الهاتف
    E não importa quão rápido és tu, há certas coisas que não pode ultrapassar. Open Subtitles أو شخص ما. وبغض النظر عن مدى سرعة أنت، هناك بعض الأشياء التي لا يمكن أن تفوق.
    certas coisas que podes mudar, mas o bolo, como eles dizem, é cozido. Open Subtitles ،هناك أمور محددة يمكنكم تغييرها ولكن، كما يقولون، فالكعكة معدّة مسبقاً
    certas coisas que não lhe posso contar. Open Subtitles هناك أمور محددة لا استطيع اخباركِ بها.
    Aconteceu alguma coisa? Há certas coisas que começaram a acumular-se. Open Subtitles هناك أمور محددة بدأت تتراكم
    Não sou fiel a ele, mas há certas coisas que não tenho de ouvir. Open Subtitles لا, لا أتحجج به ولكن هناك أشياء معينة لا يصح أن أستمع اليها
    certas coisas que nos ultrapassam. Open Subtitles ان هناك أشياء معينة التي هي خارج تحالفنا
    Mas há certas coisas que só uma namorada saberia. Open Subtitles ولكن هناك أشياء معينة فقط الصديقة تعرفها
    certas coisas que não faço. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ التي لا أعْمَلُها
    E certas coisas que fazem algumas pessoas sentirem-se melhor podem não funcionar para nós. TED وأيضاً، فإن بعض الأمور التي تحسّن من مزاج الأشخاص الآخرين قد لا تنفع بالنسبة لنا.
    certas coisas que gostava de falar contigo. Open Subtitles هناك بعض الأمور التي أود أن أناقشها معك
    Eu só lhe disse que existem certas coisas que as mulheres devem esperar de um homem antes de ir para a cama com ele. Open Subtitles لقد قلت لها فقط بأن هناك أمور معينة يجب أن تتوقعها المرأة من الرجل قبل أن تذهب معه الى السرير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus