"certeza que é" - Traduction Portugais en Arabe

    • متأكد أنه
        
    • واثق أنه
        
    • متأكد أن هذه
        
    • متأكد أن هذا
        
    • متأكد أنها
        
    • متأكد ان هذا
        
    • واثق أن هذا هو
        
    • واثق من أنه هو
        
    • واثقة أنه
        
    • واثقة إنها
        
    • متأكد انها
        
    • متأكد من أنها
        
    • متأكد من انها
        
    • متأكدة أن هذه
        
    • متأكدة أنك
        
    Está um bocado sem sabor. De certeza que é fresco? Open Subtitles طعمه غريب قليلاً هل أنت متأكد أنه طازج ؟
    É estranhamente bonito. Mas tens a certeza que é seguro? Open Subtitles إنه جميل بشكل مخيف، لكن هل أنت واثق أنه آمن؟
    Tens a certeza que é essa a cega feiticeira que vive numa árvore do rio? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه هي الساحرة التي تعيش في قارب داخل شجرة في الجدول؟
    Então tenho certeza que é isso que ela irá querer. Open Subtitles لتصبح حقيقة, فأنا متأكد أن هذا ما كانت تريده.
    De certeza que é um ótimo plano, só não percebo como funciona. Open Subtitles أنا متأكد أنها خطة ممتازة فقط أنا لا أعلم كيف ننفذها
    Jake, tens a certeza que é aqui? Open Subtitles جيك ، هل انت متأكد ان هذا هو المكان الصحيح ؟
    E tem a certeza que é impossível remover a máscara? Open Subtitles وأنت متأكد أنه لا توجد أي طريقة لنزع القناع؟
    Portanto a menos que sejas um homem capaz de obrigar uma mulher a ir contra a sua vontade, por dinheiro, e tenho a certeza que é muito. Open Subtitles يبدوا أنك من الرجال الذين يطمعون فى المال وأنا متأكد أنه كثير
    Tenho a certeza que é uma pergunta com rasteira. Open Subtitles لا أدري، إنما أنا متأكد أنه سؤال مخادع
    Tenho a certeza que é uma mera questão de tempo, Sr. Presidente. Open Subtitles ماذا يفعلون؟ أنا واثق أنه مجرد مسألة وقت سيدي الرئيس
    Tens a certeza que é este o Hospital? Open Subtitles في البصمة الإلكترونية هل أنت واثق أنه المستشفى الصحيح ؟
    De certeza que é boa ideia? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه فكرة جيدة ؟
    De certeza que é boa ideia? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذه فكرة جيدة ؟
    Tens a certeza que é o lugar certo para apanhá-lo? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا المكان الأنسب لنا لنختطفه؟
    Eu vi isto e tenho a certeza que é teu. Open Subtitles المعذرة، أظنك نسيت شيئاً، رأيت هذا وظننت، أنا متأكد أنها كانت لك
    Tens a certeza que é o mesmo barco que enviou o pedido de socorro? Não sei. Open Subtitles هل انت متأكد ان هذا القارب الذي ارسل الاستغاثة لا اعرف
    Tens a certeza que é a única invenção que te interessa? Open Subtitles أأنت واثق أن هذا هو الإختراع الوحيد الذي تهتم بشأنه ؟
    E desta vez, Victor, tenho a certeza que é verdade. Open Subtitles وهذه المرة، فيكتور، وأنا واثق من أنه هو الصحيح.
    De certeza que é correto? Open Subtitles هل أنتِ واثقة أنه الشيئ الصحيح ؟
    Tens a certeza que é o apartamento certo? Open Subtitles ـ أأنتِ واثقة إنها الشقة الصحيحة؟
    Tem a certeza que é inflamação da bexiga? Open Subtitles أأنت متأكد انها عمليه مراره؟
    Não tenho uma conta certa do preço que isso custaria, mas tenho a certeza que é muito modesto comparado com os possíveis danos. TED الآن، لا أعلم كم سيكلف هذا من ميزانية تحديداً، ولكن أنا متأكد من أنها ضئيلة جداً بالمقارنة مع الأضرار المحتملة.
    Tem a certeza que é uma boa ideia? Open Subtitles هل أنت متأكد من انها فكرة جيدة؟
    - Tens a certeza que é uma boa ideia? Open Subtitles - هل أنتِ متأكدة أن هذه فكرة جيدة؟
    Tenho certeza que é assim também e que já fez toda a lição de casa. Open Subtitles وأنا متأكدة أنك مثلى ولابد أنك أنهيت فروضك المنزلية لهذا اليوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus