"certidões de" - Traduction Portugais en Arabe

    • شهادات
        
    Tenho registos pessoais, certidões de casamento e um endereço. Open Subtitles حصلت على السجلات الشخصية على شهادات الزواج والعناوين
    As certidões de óbito valem mais do que outras formas de identificação, então apesar das minhas testemunhas estarem no tribunal, legalmente não estavam. Open Subtitles شهادات الوفاة تتفوق على جميع الأشكال الأخرى من أثبات الهوية لذا على الرغم من أن لي شهودا واقفين في قاعة المحكمة
    Naquele tempo em que nasci, os negros não recebiam certidões de nascimento, e aquela lei só foi modificada em 1973. TED في الوقت الذي ولدت فيه، لم تكن شهادات الميلاد تصدر للاشخاص السود و لم يتغير هذا القانون الا في عام 1973
    A primeira coisa que ela fez com ele foi conseguir certidões de nascimento para os seus filhos, para eles poderem frequentar a escola. TED وكان أول شيء فعلته بها أن قدمت لاستخراج شهادات ميلاد لأبنائها، فهم يحتاجونها للذهاب للمدرسة.
    E tê-las-á. Tenho todos os documentos: títulos de nobreza, certidões de nascimento e óbito. Open Subtitles عندي كل الوثائق ذات العلاقة سندات الملكية، شهادات الولادة والموت
    Levem todos esses papéis a Somerset House, comecem por conferir os nomes dos requerentes... com as certidões de óbito, não de nascimento. Open Subtitles ثم خذ كل ذلك الورق إلى بيت سامرسيت إبدأ بالتحقق من أسماء مقدموا الطلبات مطابقتا بشهادات الوفاة، و ليس شهادات الولادة.
    Cópias das certidões de nascimentos dos bebês. Open Subtitles شهادات ميلاد الأطفال الذين توفوا من مكتب التسجيل المركزى
    certidões de nascimento, cartões de eleitor. Se não tens, estás lixado. Open Subtitles شهادات ميلاد, اوراق تصويت ان لم يكن لديك وثيقة فانت في ورطة كبيرة
    O Mediterrâneo... tem mais certidões de nascimento que peixe. Open Subtitles في أعماق البحر الأبيض المتوسط شهادات الميلاد تفوق عدد الأسماك
    Há anos, comecei a pedir certidões de nascimento. Open Subtitles منذ سنوات , بدأت بإيداع عدد من شهادات الميلاد
    Documentos pessoais, certidões de nascimento e assim. Open Subtitles اشياء شخصية فقط وثائق, شهادات ميلاد.. هذا النوع من الهراء
    Dois arquivos têm certidões de óbito históricos médicos, autorização para transporte, passaportes, mas sem fotografias. Open Subtitles وهناك مفان كانا يحويان شهادات وفاة، وسجلات طبية، وتصاريح بنقل جثث، وجوازات سفر، ولكنها لا تحوي صوراً فوتوغرافية.
    Consigo fazer certidões de óbito, passaportes... Open Subtitles يمكنني عمل شهادات ميلاد، يمكنني عمل جوازات سفر
    Alguém está a criar certidões de nascimento falsas e a vende-las aos Jacks Fuller do mundo. Open Subtitles بشكل دقيق شخص ما خلق شهادات ميلاد مزورة وباعها إلى جاك فولر من العالم
    E quantas certidões de óbito terá assinado? Open Subtitles والآن كم عدد شهادات الوفيات التي شهدت ووقعت عليها خلال تلك الفترة ؟
    Doutora, segundo estas certidões de óbito, as suas testemunhas estão mortas e inelegíveis para depor. Open Subtitles أيتها المستشارة .. وفقاً إلى شهادات الوفاة هذه كلا شاهديكِ متوفيين وغير مؤهلين للادلاء بشهاداتهم
    Ambas as certidões de óbito das testemunhas foram emitidas a noite passada depois que prendemos a Stella Kaine. Open Subtitles شهادات وفاة كلا الشاهدين تمت تقديمهما الليلة الماضية بعد ألقائنا القبض على ستيلا كَين
    Krumitz, mostra todas as certidões de óbito das nossas duas testemunhas digitalmente mortas. Open Subtitles كروميتز .. قم بسحب شهادات الوفاة لشاهدينا المتوفين رقمياً
    Mas a Stella já estava sob custódia quando as certidões de óbito foram emitidas. Open Subtitles ولكن ستيلا كانت بالفعل في الحجز عندما قدمت شهادات الوفاة
    Não têm certidões de nascimento... nem nomes... excepto os nomes que lhes damos. Open Subtitles ليس لديهم أي شهادات ميلاد أو أسماء عدا الأسماء التي منحناها لهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus